四海知名士,三朝老从臣。
勤王安反侧,分阃试经纶。
天阔鸳行断,山空马鬣新。
丰碑满忠义,千古诏簪绅。
【释义】
四海闻名的贤士,三朝老臣。 勤王安定叛乱者,分封试办经纶事。 天高鸳鸯行断绝,山空马鬣新。 丰碑满忠义之门,千古诏簪绅之位。
【注释】
四海:指全国。知名士:有名望的贤人。从臣:指为君主效力的臣子。安反侧:安定叛乱者。分阃:分守边疆。经纶:治国理政之道。天阔:天空辽阔。鸳行断:形容夫妻分离,鸾凤和鸣不再。山空:山间空旷,形容荒凉。丰碑:高大的石碑,比喻功绩卓著的人。诏簪绅:皇帝下诏书授予官爵,使士大夫们戴冠挂缨。
【赏析】
此诗是作者为友人汤德广而作挽词三首之一。汤德广曾随唐宣宗平定淮蔡兵变,后任淮南节度使、检校司徒兼御史大夫、同中书门下平章事,与李德裕共掌朝政。宣宗大中二年(公元848年)七月,汤德广病故,诗人为之撰写挽词,并作序。
诗一开头就点明题旨,说天下闻名的贤士汤德广大放光彩,三朝为官,忠心耿耿,为国家尽职尽责。“三朝”一词,既说明其人仕履之久,又表明其忠诚不二。“老”,即老成持重。“三朝老从臣”,意指其人一生忠于朝廷,老当益壮,忠心耿耿。
颔联两句紧承首句而来。“勤王安反侧”,是说汤德广在国家危难之际挺身而出,为保社稷江山不惜冒生命危险去安抚叛乱者,使之归顺朝廷,安定天下。“反侧”在这里指叛乱之人,他们不安于现状,企图颠覆朝廷。“分阃”,古代以边地为郡,设大将统领,所以称将军或主帅为阃。“试经纶”,试探治国之道。这两句赞扬汤德广为国家分忧解难,治理国事,为国家立下了汗马功劳。
颈联两句是诗人对汤德广的颂扬之辞。“天阔鸳行断”,意思是汤德广去世之后,他与夫人之间再也不能像鸳鸯那样相依相伴了。“天阔”二字形象地描绘了当时天地广阔,阴阳相隔的情景,暗喻汤德广夫妇阴阳永隔,难以团聚。“山空马鬣新”,则是说汤德广去世之后,山野间草木茂盛,一片生机勃勃的景象,仿佛汤德广生前治理过的那片土地又恢复了往日的繁荣景象。“马鬣”,这里指坟墓上的草木。“新”,表示生机勃勃。这两句是说汤德广去世以后,他的英名与功绩如同草木繁茂一样被人们传颂着,他的丰功伟绩将永远被后世铭记。
尾联两句是诗人对汤德广的颂扬和纪念。“丰碑”,指的是高高的纪念碑。“忠义”,指的是忠诚正直、义气凛然的品质。“诏簪绅”,意为皇帝下诏书授予官职,使士大夫们戴冠挂缨,以此表彰他们的功德。这两句是说汤德广的丰功伟绩将被载入史册,他的英名永垂不朽。
此诗是一首悼念好友汤德广的挽词,表达了诗人对其忠诚奉献、勇挑重担的敬佩之情,以及对其去世后的无限惋惜和哀思。整首挽词语言简练,情感真挚,读来令人感慨万千。