静意逢山乐自知,更遗名迹恐人疑。
寒林野水相窥处,步未移时已得诗。
游山
静心去游山,自然乐在其中。不追求名气,以免人怀疑我。
在寒冷的树林和清澈的水流中,我漫步前行,还没离开一步,已经写出了一首诗。
注释:
- 游山 - 游赏山林。
- 静意逢山乐自知 - 心中宁静时欣赏山景,乐趣自然由内而生。
- 更遗名迹恐人疑 - 我不去刻意追求那些名声或遗迹,以免被旁人误解。
- 寒林野水相窥处 - 在寒冷的树林和清澈的水流中,我漫步前行。
- 步未移时已得诗 - 还没有完全离开一步,我已经写下了一首诗。
静意逢山乐自知,更遗名迹恐人疑。
寒林野水相窥处,步未移时已得诗。
游山
静心去游山,自然乐在其中。不追求名气,以免人怀疑我。
在寒冷的树林和清澈的水流中,我漫步前行,还没离开一步,已经写出了一首诗。
注释:
这首诗描绘了采蕨人的生活艰辛,同时批评了统治者的剥削。 首句“皇天养民山有蕨”,表达了对自然生态的赞美和保护意识。蕨类植物在自然界中扮演着重要的角色,它们为生态系统提供了必要的食物来源。因此,诗人认为应该保护这些珍贵的自然资源,而不是过度开采。 第二句中的“朝掘暮掘山欲崩”,形象地描述了采蕨者为了生存而不断破坏自然环境的行为。这种掠夺式的开发行为已经引起了山体滑坡等自然灾害
市桥春涨 送春骤雨若倾盆,霁晓漫漫潦涨翻。 自愧未穷观水术,石阑徙倚到黄昏。 注释: 市桥:指汴河上的桥梁,汴河是北宋的一条大运河。春涨:春天河水上涨。 骤雨若倾盆:形容雨下得急而多,好像有盆倒下来一般。 霁晓:天晴。漫漫:无边无际、浩渺的样子。 潦:积水。翻:泛滥。 未穷:无法穷尽。 徙倚:徘徊,逗留。 赏析: 这首诗是诗人在汴河上看到春汛来临时所写,表现了诗人对大自然的敬畏之情
【解析】 本题考查鉴赏古代诗歌的能力。 ①“觉华”:即觉华岛,位于今上海市宝山区,相传是观音菩萨的道场。②“烟雨”句:意谓觉华寺周围的山林在烟雾中笼罩,蒙蒙细雨使山色空蒙,不见其形。③“过客”句:意谓寺庙里的钟磬声远远传来。④“兰若”,意为僧舍。⑤“但闻”句:意谓只有偶尔听见几声钟磬声而已。⑥赏析:此诗首联写觉华寺周围环境。前一句描绘觉华寺周围丛林幽寂的环境,后一句写烟雨蒙蒙,山色空蒙
【注释】 江岸:江边。正白:正盛开。细雨斜飞:雨丝斜飘。 行客:指远行的人,泛指行人。三冬:冬天三个月。北去:往北方。一棹:船桨。南归:向南返回。将军:泛指南宋名将岳飞。 【赏析】 这是一首送别诗,写的是诗人对友人的离别之情。开头两句写景,“江岸梅花正白,船头细雨斜飞”,描绘了一幅江南水乡的早春景象,梅开而细雨斜飞,给人以清新之感。接下来两句点明时令与季节: “行客三冬北去,将军一棹南归。”
【注释】 汉中:今陕西省南郑一带,是古汉中郡治,地处秦巴山岭。沃野:丰饶的田野。关中:指今陕西关中地区,古称八百里秦川,土地肥沃,物产丰富。 四五百里:形容地方广阔。烟蒙蒙:烟雾弥漫,指山多雾重,景色苍茫。黄云连天:形容夏季炎热。夏麦熟:指夏天小麦成熟。水稻:泛指各种农作物。 七月八月:指农历七、八月间。䆉稏(jiǎn zhēng):庄稼成熟的意思。一家往往收千钟:形容家家户户都收成颇丰。 行人
这首诗的原文是:罢籴行 边头八月秋田熟,南村北村夜舂粟。 大平车子走无轮,载米入场声辘辘。 官置斗斛人自量,市价日与时低昂。 得钱却载车上去,出门掉臂归山乡。 老翁扶杖笑且语,大儿踏歌小儿舞。 酒酣歌罢喜复悲,却忆前年输籴苦。 田头刈禾人未归,吏已打门嗔我迟。 名为和籴实强取,使我父子长寒饥。 今年官场有籴米,卖米得钱固其理。 力排众议改旧法,闻说郎中人姓李。 小民无力酬天公,但愿谷米年年丰。
这首诗是唐代诗人白居易的一首七言律诗,题目为《汉中行》。以下是逐句的释义和赏析: 第1句:“荒村相对两呜咽”,这句描述了荒凉村庄的景象。"相对"指的是彼此面对,"呜咽"形容哭声凄凉,仿佛哽咽。 译文:荒凉的村庄里,我与你面对面地哭泣。 第2句:“收泪问我何方来”,这句表达了对诗人的同情和关切。"收泪"表示止住泪水,"问我何方来"意味着询问诗人的来历。 译文:擦干眼泪,我问你是否从远方而来。
【注释】 宴琼林:指皇帝的宴会。 牡丹:指唐代著名诗人白居易,字乐天。他的诗多描写自然风景、人民生活和抒发政治见解,语言平易近人,通俗易懂,所以人们称他为“白香山”,又称“诗鬼”。 已览遍:已经看过了。韶容:美好的容貌。 花王:这里指牡丹。 魏妃:唐玄宗李隆基的贵妃杨玉环,号太真(或作太真妃)。天与色:天生丽质。天资美。 姚黄:牡丹的一种,色彩艳丽,故名。 十洲仙岛:传说中的神仙们居住的地方。
瑶池月/瑶台月 其二 烟波行 诗句解析与翻译 - “扁舟寓兴,江湖上、无人知道名姓。”:诗人通过扁舟来表达自己对名利的超脱和对自然的热爱。在江湖上航行,虽然没有人知道他的真正身份,但他依然自由自在地生活着。 - “忘机对景,咫尺群鸥相认。”:诗人在面对自然美景时,忘却了世间的纷扰和名利,与远方的鸥鸟产生了深深的亲近感。这种心境如同一幅画,让人心旷神怡。 - “烟雨急、一片篷声碎,醉眼看山还醒
次禹弼同游滕王园池之韵 其四 洪都山水北宫西,不似元婴未解迷。 客去寻春人已往,惊猿空有晓来啼。 诗句逐句释义 - 洪都山水北宫西: 描述的是滕王阁周围的自然景观,"洪都"可能指的是今天的南昌市,而"北宫西"则指代了滕王阁的地理位置。滕王阁位于南昌市西北部,背靠赣江,面向滕湖,是一处具有丰富历史和文化价值的建筑。 - 不似元婴未解迷: "元婴"通常用来形容人的童真或者纯真
次禹弼同游滕王园池之韵 其三  诗句原文 标的强宗两鬓华,不令身后到牛车。 武陵溪上人何在,流水声中看落花。 译文 标榜门第的显赫家族,两鬓斑白却英气犹存,不愿让子孙后代追随我步入平庸。 武陵溪边
次禹弼同游滕王园池之韵 其二: 徘徊池上昔人非,不为劳生竟自迷。 花下百年缘分满,月明谁听杜鹃啼。 注释与赏析: - 徘徊池上昔人非:诗人在池塘边徘徊,回忆起过去的自己,感叹时光的变迁,昔日之人已不再,表达了对过往岁月的怀念。 - 不为劳生竟自迷:诗人感叹,虽然不追求功名利禄,但最终却迷失了自己的方向。 - 花下百年缘分满:花儿下一百年的缘分已经圆满。 - 月明谁听杜鹃啼:月光之下
注释: 牡丹 其一衮衮群芳已失真,超然奇秀始离伦。 夜游说与雕栏客,费尽天机老却春。 译文: 在众多美丽的花朵中,已经失去了原有的真实,只有那超脱的、奇异的牡丹才脱离了同类。 夜深人静的时候,我对着栏杆上的牡丹说:“你真是花中的精灵啊!” 牡丹啊牡丹,你耗费了多少心血和才智,才有了如此迷人的美丽! 赏析: 这首诗是唐代诗人李正封的《牡丹》。诗中描绘了牡丹的超凡脱俗和美丽迷人
注释:我晚得天真,独自享有这一份多余的美,百花凋零谢落,不要相互依存。我的春思无穷无尽,只求薰风的吹拂。 赏析:此诗写诗人对春天的热爱和赞美之情。首句“晚得天真”即晚春,点明时令,表明了诗人所抒发的感情,不是早春而是晚春,是晚春独享天香,这是对大自然的赞美。二句“百花荣谢莫相须”,以百花荣谢来衬托牡丹的独秀,同时暗喻诗人自己虽已年迈而仍保持青春的风采。三句“无穷春思包含尽”写诗人的春愁之深