一径栽培九畹成。
丛生幽谷免敧倾。
异芳止合在林亭。
馥郁国香难可拟,纷纭俗眼不须惊。
好风披拂雨初晴。
【注释】
浣溪沙 其二 兰:词牌名,又名“忆秦娥”、“黄金缕”等。双调,六十字,上下片各五句三平韵,有前后段之分。上片四句,下片六句。此为双调小令,前后段各有五句。起韵。一径:一条小路。栽培:培养。九畹成:指种植了九行,成为一大片兰花。九畹:古代一畹等于十亩,合九百亩。丛生:聚集生长。幽谷:幽深的山谷。敧倾:倾斜。异芳:不同的香气。林亭:花木繁茂的地方。馥郁:香味浓烈。国香:国家的香料,泛指珍贵的香味。难可拟:难以比拟。纷纭:众多的样子。俗眼:世俗之人的眼睛。好风披拂:和煦的风吹拂。雨初晴:刚下过雨,天放晴了。
【译文】
一条小路栽培着九畹兰花,在幽深的山谷里,它不会歪斜倾倒。
不同的香气只有聚集在树木茂盛的地方才能散发,它的芳香无法用国家珍贵的香料相比拟。
众多的香气不必让世俗的人感到惊奇,只有那和煦的风才会吹开刚刚下雨后的云幕。
【赏析】
《浣溪沙·兰》是宋代词人柳永创作的一首咏物词。全词以“兰”为题,通过描写兰花的生长环境、形态特征及香气特点,赞美其高雅脱俗,表达了词人对美好事物的向往之情。
上阕首二句写兰之栽培。词人首先描绘出一条小路,路旁栽植着九畹兰花,形成了一个美丽的画面。兰作为香草,自然少不了花香。而作者却用“异芳”二字点出兰的不凡之处,与一般花卉的香气形成对比。接下来两句写兰的生长环境。“丛生幽谷免敧倾”,这一句既写出了兰花的生长环境——幽谷之中,又表现出兰花的傲然气质。最后两句写兰的芳香。“异芳止合在林亭”,这里既指出了兰花独特的芬芳,也暗示出只有身居林亭者才能真正领略到兰花之美。
下阕前两句承接上阕的描写,继续赞美兰花的高贵品质。“馥郁国香难可拟”,这句既是对上阕中“异芳止合在林亭”的进一步发挥,也表明了作者对兰花的无限热爱。接着两句写兰的生命力。兰花虽生于幽谷,但依然茁壮成长,不受风雨侵袭。“纷纭俗眼不须惊”,这是对兰花生命力的赞美。结尾两句写兰的品格魅力。“好风披拂雨初晴”,这一句既描绘出了兰花在风雨之后重新绽放的美丽景象,也表现了兰花不畏风雨的精神品质。整首词通过描写兰花的生长环境、形态特征及香气特点,赞美了其高雅脱俗的品质和坚韧不屈的意志。