清人如玉如兰荃,元是水晶宫里仙。
贰车海阳未期月,士庶一口咸称贤。
请言清人所以贤,清人貌庄神凛然。
中扃恬夷已自得,志意高洁凌云天。
犀珠焜煌照天地,清人不为迂其视。
金钟球磬杂管弦,清人不以劳其耳。
惟视与听尚不为,岂肯为彼回其意。
是焉神照无不通,岂特视明而听聪。
是非毁誉不立已,轻重默与权衡同。
上訚訚兮下侃侃,和以不同惠而断。
自然民物被休赐,芬馥不驰而自远。
闽山下士狂且恫,二十八年如萍蓬。
遇公于兹心胆空,教诲怜念皆深衷。
大论时闻鍧霹雳,健句每惊争化工。
听言观事潜欣悦,不见累旬如岁月。
作歌笥中时一阅,如对岩岩冰蘖节。
愿公保此清人躬,古来大任求明哲。
清人如玉如兰荃,元是水晶宫里仙。
贰车海阳未期月,士庶一口咸称贤。
注释:清人就像美玉、兰花一样,纯洁无暇,他们原本就是天上的神仙。海阳还未过一个月,士人和百姓就都称赞他们是贤人。
请言清人所以贤,清人貌庄神凛然。
中扃恬夷已自得,志意高洁凌云天。
犀珠焜煌照天地,清人不为迂其视。
金钟球磬杂管弦,清人不以劳其耳。
惟视与听尚不为,岂肯为彼回其意。
是焉神照无不通,岂特视明而听聪。
是非毁誉不立已,轻重默与权衡同。
上訚訚兮下侃侃,和以不同惠而断。
自然民物被休赐,芬馥不驰而自远。
闽山下士狂且恫,二十八年如萍蓬。
遇公于兹心胆空,教诲怜念皆深衷。
大论时闻鍧霹雳,健句每惊争化工。
听言观事潜欣悦,不见累旬如岁月。
作歌笥中时一阅,如对岩岩冰蘖节。
愿公保此清人躬,古来大任求明哲。
译文:
清澈的人如同玉石兰花般美丽,他们本就是天上的神仙。海阳还未过去一个月,士人和百姓就都认为他们是贤人。
请说说这些人为什么贤良,因为他们外表严肃庄重,内心宁静安详,已经达到了极高的境界。他们的志向和操行高尚纯洁,仿佛凌驾于云端之上。他们的智慧如同闪耀的珍珠,照亮了整个世界;他们的品德并不因为外界的赞誉或诋毁而改变,他们的内心始终与公正无私相联系。
他们的举止行为总是让人感到舒适和喜悦,即使他们不说话也不做任何事情,人们也会对他们产生敬意和感激之情。正是这种精神使他们在面对一切时都能洞察秋毫,没有任何事物能阻挡他们前进的脚步。他们的存在就像大自然一样,为人们带来无尽的福泽和恩惠。
来自福建山脚下的士子们虽然生活困苦却仍然保持着一种豪放的心态,他们已经度过了二十八年的艰难岁月。当他们遇到您的时候,心中所有的忧虑和恐惧都烟消云散了,他们对您的教诲和关怀都铭记在心。您的言论犹如雷霆之声,令人振奋;您的诗句如同美妙的音乐,让人陶醉不已。每次听到您的言语和诗歌,我都会深深地为之感动,仿佛看到了那些坚韧不拔的岩石。
我希望您能够保持这样清纯的品质和高尚的人格,因为您是古人所追求的那种明理达情的大智者。