不睡还烹北苑茶,寒灯落尽适未花。
夜深雨过山形出,天静云空月色佳。
且喜僧窗晴似昼,莫论人世事如麻。
况陪支许皆能赋,岂厌留诗在碧纱。

注释:

同公济冲晦宿灵隐夜晴:和公济在冲晦寺(位于灵隐寺附近)住宿并欣赏夜晚的景色。

不睡还烹北苑茶,寒灯落尽适未花。夜深雨过山形出,天静云空月色佳。且喜僧窗晴似昼,莫论人世事如麻。况陪支许皆能赋,岂厌留诗在碧纱。

译文:

不睡觉,还煮北苑茶,寒冷的灯光落下时正好没有花开。夜深了,雨后山峦的轮廓显露出来,天空晴朗,云朵稀疏,月亮显得格外明亮。很高兴僧人的窗户像是白昼一样明亮,不要谈论人间琐事如同乱麻。况且和支遁、许询都能吟诗作赋,难道会厌倦留下诗句在碧纱窗上吗?

赏析:

此篇是诗人在灵隐寺与友人夜话的即兴之作。

首联“不睡还烹北苑茶,寒灯落尽适未花。”诗人和朋友通宵畅谈,不睡觉。诗人还特地烧了北苑的茶,以待客人。等到夜色已深,寒灯将尽时,忽然看见山峦的轮廓显露出来。“适”,恰好。这里的意思是:当寒灯熄灭的时候,正好看到山的轮廓。

颔联“夜深雨过山形出,天静云空月色佳。”写夜深时分,雨停之后,山峦的轮廓清晰地显现出来,天也变亮了,云朵稀疏,月亮也显得格外明亮。

颈联“且喜僧窗晴似昼,莫论人世事如麻。”诗人高兴地发现僧人的窗外像白天一样明亮,不要谈论世间的纷扰就如同麻一般纷繁复杂。这两句是对前两句的具体描绘,进一步表达了诗人内心的愉快之情。

尾联“况陪支许皆能赋,岂厌留诗在碧纱。”何况我和支遁、许询都是善于吟诗作赋的人,又怎么能忍受不住留下来一首诗呢?这两句表达了诗人对友情的珍视,同时也表达了他对生活的热爱之情。

此篇是诗人在灵隐寺与友人夜话的即兴之作。整首诗语言清新自然,意境深远。诗人巧妙地运用了对比手法和拟人手法,使诗歌更加生动形象。同时,他也善于运用比喻和象征手法,使得诗歌更加富有哲理性和艺术性。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。