九十七种妙相,顾陆笔端难状。
赵州眼目精明,觑见心肝五藏。

诗句原文:

九十七种妙相,顾陆笔端难状。

赵州眼目精明,觑见心肝五藏。

翻译建议:

  • 九十七种妙相:形容事物或现象极为微妙和复杂,难以用言语完全描述。
  • 顾陆笔端难状:表示即使是知名的书法家顾恺之和陆探微,也难以完全描绘出这些微妙的变化。
  • 赵州眼目精明:形容赵州的观察力非常敏锐,能洞察事物的细微之处。
  • 觑见心肝五藏:意指通过细致的观察,可以发现事物的本质和深层结构。

注释与赏析:

  • 九十七种妙相:这里的“九十七”可能象征着数量之多,而“妙相”则是指各种微妙和复杂的形态或现象。
  • 顾陆笔端难状:顾恺之和陆探微都是中国古代著名的画家,他们的作品以精细著称,但此处强调即使是他们这样的高手也只能捕捉到某些表面特征,无法完全描绘出所有细节。
  • 赵州眼目精明:赵州是一位著名的禅宗大师,其对佛理的深刻理解和对人心的洞察被视为高明。这里的“眼目精明”形容他具有敏锐的眼睛,能够洞察人的内心世界。
  • 觑见心肝五藏:这一表达进一步强调了赵州大师的高超洞察力,他不仅能看到事物的外在形态,还能深入到事物的内在结构和本质,如同能够窥视人的心脏和五脏六腑。这种深刻的观察力是很多其他艺术家所无法企及的。

此诗通过赞美赵州的高超观察能力和对事物本质的深入理解,展现了禅宗对于观察和洞察的重视。赵州大师的“眼目精明”和“觑见心肝五藏”,不仅是对个人才能的描述,也是对禅宗洞察力的一种象征,体现了禅宗对事物深层次的理解。这种深入骨髓的洞察能力,使其在修行和生活中都显得尤为重要和珍贵。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。