种竹竹既立,艺兰兰亦芳。
炉熏安用许,静极自生香。
十客九常在,古人今不忘。
如何杜陵老,独喜赞公房。
种竹竹既立,艺兰兰亦芳。
炉熏安用许,静极自生香。
十客九常在,古人今不忘。
如何杜陵老,独喜赞公房。
注释翻译:
- 种竹:种植竹子。
- 竹既立:竹子已经长成。
- 艺兰:种植兰花。
- 兰亦芳:兰花也芳香。
- 炉熏:燃烧香料的炉火。
- 安用许:哪里需要许可。
- 静极:环境安静到了极点。
- 自生:自己自然散发出香气。
- 十客九常在:十个客人中有九个经常在此。
- 古人今不忘:古代的人们至今都还记得。
- 如何杜陵老:为何杜陵的老翁如此高兴?
- 独喜:独自喜欢。
- 赞公房:赞美他的房屋。
赏析:
这首诗表达了诗人对宁静生活和美好环境的热爱。诗人以种竹、艺兰为喻,描绘了一个充满和谐与美好的景象。通过描写炉熏的宁静,传达出内心的平和与满足。最后两句则是反问,表达了诗人对于这种宁静生活的羡慕和赞叹。整首诗流露出一种超脱世俗纷扰,追求内心宁静的生活态度。