吸尽西江向汝道,马师不肯落荒草。
三千刹海一成秋,明月珊瑚冷相照。
诗句输出:
三千刹海一成秋,明月珊瑚冷相照。
译文输出:
汲取西江的清流,向着你的道路流淌,马师不愿随波逐流,荒芜了草木之地。
三千刹海在秋天变得一片宁静,明月与珊瑚相互辉映,寒冷的光芒相照。
关键词注释:
- 西江:《古诗十九首》中有“悲莫悲兮生别离,愿登天乎揽西江”句,此处指代悲伤之情。
- 落荒草:意指放弃或退避,不再前行。
- 三千刹海:指佛教中的三千大千世界,这里用来形容广阔的境界。
- 冷相照:形容月光、宝石等冷冰冰的物体相互照耀,形成一幅宁静的画面。
赏析:
这首诗通过对自然景观的描绘和对人物情感的表达,展示了诗人对人生哲理的思考。诗中“吸尽西江”“落荒草”等词语的使用,不仅表达了诗人对现实的感慨,也蕴含着一种超脱尘世、追求精神自由的哲学思考。同时,诗中“明月珊瑚冷相照”,通过对比冷与热的元素,传达了一种冷静与超然的人生态度。整体上,这首诗以简洁的语言,表达了深刻的意境和哲理。