蜿蜒粉雉枕寒汀,阔著清苕碧界尘。
帆落水晶宫未晓,素花开尽一溪蘋。
小泊湖州
蜿蜒的小溪,像粉雉一般曲折地伸向寒汀,清苕碧界中尘世的纷扰仿佛被隔绝。
帆落水晶宫未晓,素花开尽一溪蘋。
船儿停泊在水晶宫,天还没亮透出一丝光亮,白露打湿了满枝的秋苹,晨曦尚未到来,只有一片萧瑟。
蜿蜒粉雉枕寒汀,阔著清苕碧界尘。
帆落水晶宫未晓,素花开尽一溪蘋。
小泊湖州
蜿蜒的小溪,像粉雉一般曲折地伸向寒汀,清苕碧界中尘世的纷扰仿佛被隔绝。
帆落水晶宫未晓,素花开尽一溪蘋。
船儿停泊在水晶宫,天还没亮透出一丝光亮,白露打湿了满枝的秋苹,晨曦尚未到来,只有一片萧瑟。
【注释】 1. 伽黎:即迦叶,佛教四大比丘之一。 2. 不舍夜旦:形容勤奋不懈。 3. 革履梏足:穿着皮靴而感到脚下有束缚。 4. 炎熇不跣(xiǎn):在炎热的夏天也赤脚而行。 5. 迹迩世相:指行为接近于世俗之相。 6. 不动不退:指不为外界所动摇,不随波逐流。 7. 玄奥:深奥玄妙。 8. 四辩涌兮澜翻:四种辩论像泉水一样汹涌澎湃。 9. 四筵拥兮冰泮(pàn):四面围起的宴席上冰块消融。
荷屋常不轻画像赞 【注释】 荷(hè):荷花。 为(wéi):当作。 屋:这里指画。 馨:芳香。 茝(chǎi):香草,这里指佩兰。 贮粻(zhù niào):用草编的袋子盛装。 熏:以……为燃料。 石林:山名,在今安徽歙县。 书传:古代的书籍、文献。 瀹(yuè):烹煮。 太华:华山,在今陕西省华阴市南。 玉井:井名,在今陕西户县西南,相传是神仙居住的地方。 濯(zhuó):洗涤。 烟火气
【注释】 1. 台宗杰:指僧人台宗杰。首座:寺院中的主持僧,相当于方丈。 2. 性具染指:本性就像手指沾有颜料一样。 3. 鼎味咸在:味道如同鼎中的味道一样浓郁。 4. 容膝归休:指生活简朴,不追求奢华。 5. 日用三昧:日常生活的修行方法。 6. 不动口,不饶舌:说话谨慎,不做无谓的争论。 7. 人无闻闻:指人们不知道。 8. 吾无说说:我不说话。 9. 翻嗟普眼:感叹普眼没有见到普贤菩萨。
义鉴堂画像赞 魁梧轩昂,耿介孤洁。 大珠缟夜,轻云拂月。 作成泼天问端来前,只似钉头难于敲折。 东山发源,双峰卷衣。 把大苏狂澜,障而东之。 微此老孙子,己而已而。 注释: 1. 魁梧轩昂:形容身材高大,气度不凡,轩昂指的是高耸的样子。 2. 耿介孤洁:意为正直廉洁,不屈不挠。 3. 大珠缟夜,轻云拂月:以大珠比喻人物的才华或品质,缟夜暗指夜晚,轻云拂月则形容其才德超群,如轻云般柔和
【注释】 ①毛锥:指毛笔。②壮夫不为:大丈夫不做(此处应作“不与”)。③置书学剑,弓号马嘶:放笔学习剑法和武艺,弓弦响动马儿嘶叫。④楼兰:古代西域国名。⑤夫何自欺:为什么欺骗自己呢?⑥堂堂梁山,襟利带夔:威武的梁山,像带子一般地系在腰间。⑦帝轸遐方:皇帝的忧虑远及远方。⑧详延瑰琦:详细选拔奇材异能之士。⑨良马素丝,组以五之:好马配上白丝绸,编成五色丝巾。⑩任以抚绥:任命他安抚百姓。⑪恩斯勤斯
诗句释义及赏析 1. 心部根本,身严杂华。 - 注释:这里指的是人的心灵是最根本的,而外在的行为举止要端庄有礼。 - 译文:人的内心是最重要的,而外在的行为需要端庄有礼。 2. 赤象青牛,跨竺越华。 - 注释:赤象代表火元素,青牛代表木元素。跨竺越华,意味着跨越不同的元素领域,象征灵活运用五行之力。 - 译文:赤象象征火,青牛象征木。跨越不同元素领域,象征着灵活运用五行之力。 3.
这是一首赞美堂讲师画像的诗。以下是逐句释义: 1. 岩岩指堂,破尘出经。 注释:指堂,即堂屋,是古代学习的地方;破尘出经,意思是突破尘埃,走出经书。 2. 惟其能然,曰聪慧人。 注释:能够突破尘埃,走出经书,这样的人被称为聪慧之人。 3. 堤圆顿之颓澜,会中下于通津。 注释:堤,这里指的是堤坝,用来阻止水流;颓澜,形容水流的波涛;会中下于通津,意思是在中间低洼的地方,比通达的河流还要低。
【注释】 絷空云带:系缚天空的云朵。补太虚缝:弥补宇宙的虚空。公:指佛教中的菩萨。与众共:和众生共享。卷:卷起。大千舌于洋屿云门:把大千世界的舌头(比喻佛法)卷起放在洋屿、云门等地。不与摩竭同条:不和摩耶一样。摩竭,梵语“摩竭”的译音,意指摩耶夫人,是印度神话中创造人类的神。摩耶即摩耶夫人。不与摩竭同条,意即不是与摩耶夫人一样的神。袖掷大千手于梅州衡阳:把大千世界的手(比喻佛法)抛到梅州
【赏析】 本诗为元代诗人杨载的《题画》。此诗前两句写画,后三句评画。 “孤云画像赞”,这是全诗的总纲和主旨。“孤云”即孤鹤,是诗人自比。“画像赞”即作画赞词或书丹(在竹帛上刻字)文。诗人以孤云自比,寄寓了诗人对人生哲理的深刻领悟与体认。 “闲如云,寄寥邈。”这两句写画中之云。“闲如云”,写云的悠闲、自在;“寄寥邈”写云之飘逸、超脱。这两句是说:画中的云像极了闲适自在的云,它飘荡于空旷辽远的天空
这首诗是一首赞颂诗人苏轼的画像诗,通过赞美诗人的形象、才华和品德,表达了对苏轼的敬仰之情。下面是逐句释义: 1. 帝哀先生,为天下忌。 皇帝哀悼先生,因为先生被世人所忌惮。 2. 速反其辕,卒不憖遗。 迅速改变方向,最终没有被遗忘。 3. 遂骑箕尾,而分天章。 于是骑着箕星尾巴,将天之篇章分开。 4. 云汉昭回,衣被八荒。 云汉明亮,照耀八方大地。 5. 载驱六丁,收拾文字。
【注释】 青梅子:指梅花,古人以梅比君子。雪未消时入旦评,才黄又属傅岩人。才黄,即初开之花,色微黄。傅岩,传说中贤相尹喜在石室中炼丹之处,亦借指隐者居处。暂分叶底藏身地,部领莺花过半春。部领,率领、带领之意。 【赏析】 此诗写梅花不畏严寒,傲霜斗雪,不减风姿的品格。首句点明梅花不畏严寒而开放的时间。次句说梅花虽已开放,但还不算完全成熟,它还要等到冬天过去春天到来之时才能完全开放
【注】拜总持尼祖塔:指皈依佛门,为佛祖塑像。 平生自爱黄金膝,肯屈榛芜草棘深:平生自爱,意指我一向爱好黄金般的膝盖。意思是说,我向来喜爱黄金般的膝盖,不愿意屈从于那些荆棘丛生的深山野地中。 弗似灌溪闲上座,尼坛再展不同心:弗似灌溪闲上座,意思是说,我并不喜欢灌溪旁的那位闲散坐席上的僧人,也不愿在尼姑庵的坛台上再展露与佛相异的心志。 赏析: 这是一首咏物诗,作者以“黄金”喻人,以“榛芜”
朱庵睡起 檐外飞花不翳天,阶前浅水恰通船。 借床睡起自作供,餐尽楚英霜后妍。 注释: 1. 朱庵:即指朱砂庵子(僧房)。 2. 檐外:屋檐下。 3. 飞花:飘落的花瓣。 4. 不翳(yì):遮蔽。 5. 阶前:台阶前。 6. 恰通船:正好可以通小船。 7. 借床:用床休息。 8. 自作供:自己动手做饭。 9. 餐尽:吃光。 10. 楚英:指荷花的别称。 11. 霜后妍:在秋天的霜打过之后更加艳丽
【注释】 代:代替。觉:感觉。无象:指无法捉摸的幻化。续:接续。楮衾(chǔqīn,纸絮做的被子):用纸絮作成的被子。谢楼大参:即谢宗可,明末清初人,字子木,号谢山人。 一合溪藤展样裁,蒙头叠足傍寒隈。 一合溪藤:指溪边的野藤,因溪水旁生长而得名。样裁:比喻形状、式样。蒙头叠足:形容睡觉时的样子。 玉楼冻合春初透,只有青灯伴定回。 玉楼:指高楼。冻合:冻结在一起。春初透:春天刚来时。青灯
【注释】槎牙:指梅花枝干曲折盘旋的样子。间气:指梅花生长在幽静的地方。 【赏析】这首诗描写了梅花的品格。第一句“槎牙绝后复重苏”的意思是:梅花枝干曲折盘旋,是它独特的风格;然而,它又能在冰雪消融后重新长出嫩芽,这是梅花顽强的生命力的表现。第二句“绰约冲寒瘦有馀”的意思是:虽然梅花在寒冷的环境中依然挺拔,但它并不因此而变得臃肿,反而更加瘦弱。第三句“自是灵根钟间气”的意思是
未利山矾亦可人,圣之和与圣之清。 由来风物须弹压,故遣孤芳集大成。 注释:即使是未被利益所污染的山矾也可以成为人,因为它具有圣人的和谐与清明。自古以来,风物都需要被控制和抚慰,所以我故意让这种独特的芳香在大自然中汇聚,形成了一种独特的景象。赏析:这首诗是唐代诗人王建创作的《酬铦朴翁梅花 其二》。全诗共四句,每句七字,押韵。首两句“未利山矾亦可人,圣之和与圣之清”描绘了一幅宁静而美丽的画面