藤搴翠朵剪轻柔,小压涓涓翠玉流。
一石可偿千日醉,凉州未必似扬州。
诗句翻译:蒲萄(葡萄)
原文:
藤搴翠朵剪轻柔,小压涓涓翠玉流。
一石可偿千日醉,凉州未必似扬州。译文与关键词解析:
- 藤搴翠朵:描绘了藤蔓轻轻攀爬的景象,“搴”意为拔或拉。
- 翠玉流:形容葡萄晶莹剔透的质感。
- 一石可偿千日醉:用“石”和“千日醉”来形象表达葡萄的美味和带来的愉悦感。
- 凉州未必似扬州:通过对比强调扬州地区的葡萄更为甘甜。
- 典故与赏析:
- 典故出处:此句出自宋代诗人释居简的作品《题水仙梨花菊蒲萄栀子 其四》。
- 赏析:诗中通过比较扬州和凉州的葡萄,表达了对扬州葡萄品质的高度赞扬。这种对比不仅突出了葡萄的品质,也暗示了地理位置对农产品质量的影响,进一步强调了品质胜于一切的观点。
- 关键词解释:
- 藤搴翠朵:描述植物生长的优雅姿态。
- 涓涓翠玉流:形容液体细腻如翡翠般流动。
- 一石可偿千日醉:用一石葡萄能解千日之渴,形象地说明葡萄的甜美。
- 凉州未必似扬州:通过地域比较,突显扬州葡萄更胜一筹。