老汉柽样已活埋,七闽从此更无灾。
可怜毒种收馀毒,虎行狼心挽不回。
【注释】
善藏主:僧人,姓善。岭:指福建闽粤交界的武夷山一带。
老汉:指老和尚。
柽(chénɡ)样:即樟树,又名香樟、黄樟或闽樟。
七闽:指福建省。
毒种:指樟脑虫的卵和幼虫,为害林木的害虫。
虎行狼心:比喻凶残狠毒的心肠。
挽不回:指无法挽救。
【赏析】
本诗是送别善藏主出岭之作。全诗表达了诗人对善藏主的崇敬之情及对恶势力的憎恶之心。前两句写善藏主在佛教事业上所取得的成就。“老汉”指老和尚,“柽样”是樟树,又名香樟、黄樟或闽樟;“活埋”暗喻樟木被砍伐。后一句点出“七闽从此更无灾”,赞扬了善藏主在佛教事业上的成就,也暗示了樟木被砍伐后,福建境内将不再发生樟脑虫之灾患。中间四句则直接描写了恶势力的猖獗,以及作者对此所表现出的憎恶之情。最后两句表明作者决心以身许国,为国除害的心情。
本诗语言质朴、自然,用词精当、准确。如“七闽从此更无灾”、“虎行狼心挽不回”,都形象鲜明地表现了恶势力的猖獗。而“可怜毒种收余毒”“虎行狼心挽不回”两句,则更是直抒胸臆,表达了作者对恶势力的憎恶之情。