休话纷纷故恼渠,似持钟鼓乐爰居。
西来未欲深藏迹,人境聊须暂结庐。
注释:
休说纷纷旧事烦扰他,仿佛手持钟鼓乐爱居。
西来未想深藏踪迹行踪,人世间暂且结庐暂居。
赏析:
这首诗是一首送别诗,诗人在与朋友告别时,表达了自己对朋友的期望和祝福。
首句“休话纷纷故恼渠”,意为不要再谈论那些纷繁的往事,因为那会惹得对方烦恼。这里,“渠”指的是友人,诗人希望朋友不要被过去的恩怨所困扰。
颔联“似持钟鼓乐爰居”,则是用比喻的手法,形容朋友的生活充满了快乐和安宁。这里的“钟鼓”象征着欢乐和喜庆,“爰居”则表示安居乐业。诗人希望朋友能够像钟鼓一样发出美妙的声音,享受生活的快乐。
颈联“西来未欲深藏迹,人境聊须暂结庐”,进一步表达了诗人对朋友的祝福。这句诗的意思是说,我虽然来自西方,但并不打算隐藏自己的踪迹,而是愿意在人世间暂时居住一段时间。这里的“西来”指的是诗人自己,而“结庐”则意味着暂时居住。诗人希望朋友能够放下心中的忧虑,过上简单而快乐的生活。
尾联“西来未欲深藏迹,人境聊须暂结庐”,再次强调了诗人对朋友的祝福。这句诗的大意是说,虽然我已经来到这个地方,但我并不打算隐藏自己的踪迹,而是要在这里暂时停留一段时间。这里的“西来”指的是诗人自己,而“人境”则表示人世间。诗人希望通过自己的陪伴,让朋友能够在人世间找到一丝安慰和快乐。