昨日官人,今日仙俦。悟浮生、水上浮沤。忽生忽灭,难保难留。便做风狂,成风雅,骋风流。
心意清闲,云水遨游。以气财、酒色为雠。法名得得,道号休休。认本来如,无来去,好来由。
爇心香赠彭官人
【注释】:
- 爇(ruò):点燃、焚烧。
- 心香:比喻对人的一片真情。
- 彭官人:诗人的朋友,此处指彭任。
- 昨日官人,今日仙俦:形容时间的变化,从前是官员,现在变成了神仙伴侣。
- 水上浮沤:比喻人生如水,随波逐流。
- 悟浮生、水上浮沤:领悟到人生的无常和短暂。
- 忽生忽灭,难保难留:形容生命的短暂和不确定性。
- 便做风狂,成风雅,骋风流:比喻在逆境中也能保持风度,不受环境影响。
- 心意清闲,云水遨游:形容心境宁静,如同云水一般自由自在。
- 以气财、酒色为雠:把钱财和美色当作敌人。
- 法名得得,道号休休:形容修行有成,名利双收。
- 认本来如,无来去,好来由:认识到事物的本质和真相,明白一切的起因和归宿。
译文:
我点燃心香,赠送给你我的彭任朋友。
昨日你仍是官员身份,今日却成了神仙伴侣。
在这变幻莫测的人生之中,我领悟到了生命的无常和短暂。
有时生命如同水中的泡沫,忽生忽灭,难以留住。
即使在逆境中我也要保持风度,不受环境影响。
我的心志宁静,如同云水一般自由自在。
我把钱财和美色视为敌人,追求修行的成果。
我认识到事物的本质和真相,明白一切的起因和归宿。