绵绵兔丝草,濯濯柽树枝。
结根偶相值,引蔓缠绵之。
春风一披拂,柯叶含荣滋。
弱质附美荫,百龄誓不违。
清商忽用事,霜飙飒已凄。
岂意百尺条,同此寸草萎。
委蔓失所托,憔悴徒伤悲。
知君无岁寒,何用相因依。

这首诗的注释如下:

绵绵兔丝草,濯濯柽树枝。
结根偶相值,引蔓缠绵之。
春风一披拂,柯叶含荣滋。
弱质附美荫,百龄誓不违。
清商忽用事,霜飙飒已凄。
岂意百尺条,同此寸草萎。
委蔓失所托,憔悴徒伤悲。
知君无岁寒,何用相因依。

译文:

绵绵细长的兔丝草,高高的柽树树枝头。
它们的根部偶然相遇,便纠缠在一起。
春风轻轻一吹,枝条就含着嫩绿的叶子。
柔弱的身躯依附在美好的树荫下,一百年也不违背誓言。
突然有清商乐曲流行起来,寒冷的霜风飒飒地刮起。
哪里想到那高大的枝条,也同我一样枯萎了。
藤蔓失去了支撑的地方,憔悴得只能独自哀伤。
知道你没有经受严寒的能力,为何还要相互依靠呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。