霰雪霏霏点玉英,玉堂铃索峭寒生。
也应天上多珂叶,无赖人间有化城。
兔苑因而贤者乐,羊羔加以圣之清。
吾曹安预筹边事,且及新年贺太平。
杨尚书的宫直雪诗,拟应制而作。某时在假闻而和之二首。其一
霰雪霏霏点玉英,玉堂铃索峭寒生。
也应天上多珂叶,无赖人间有化城。
兔苑因而贤者乐,羊羔加以圣之清。
吾曹安预筹边事,且及新年贺太平。
注释:
霰雪霏霏:形容雪花飘飞的样子。霏霏:飘落的样子。
玉英:指美玉,这里借指雪花。
玉堂铃索:指宫廷中精美的装饰品,也比喻高官显爵。
峭寒生:形容天气极冷,刺骨的寒风。
天上多珂叶:指天上有美好的景象。珂叶,传说瑶台有五色云气,每遇月明则现五色之光,形似珠玉,故称为“珂叶”。
无赖人间有化城:意思是说人间也有美好的事物,但往往被忽视或遗忘。
兔苑:指皇家园林,是帝王游玩的地方。
贤者:有德行的人。
羊羔:指吉祥物,常用于祭祀等场合。
圣之清:指高尚、纯洁的品质。
吾曹:我们这些人。
安预:平安地谋划。
筹边事:指筹划边防事务。筹边,筹划边防。
新年:新年之际,指新的一年。