寒梅不作白头新,相对依依似故人。
要伴宾鸿并社燕,未随流水与红尘。
空枝拟折犹堪嗅,残蕊重看不厌频。
自是东皇催鼎食,无情风雨不关春。
【注释】寒梅:指腊梅。白头新:即新花,梅花初开时呈白色,这里代指梅花。依依:依恋的样子。社燕:春社时燕子归来,所以叫社燕。鼎食:指帝王的膳食。东皇:指春天的神主。
【赏析】此诗写梅花的品格。首二句是说,腊梅不象其他花卉那样在冬天开花,而是在春天才开花,而且它的颜色始终是洁白如雪,不像其他花卉那样有颜色的变化。次二句是说,腊梅虽然不如其他花卉鲜艳动人,但是它们彼此相依相伴,互相依恋着度过寒冬,好像老朋友一样,所以人们常常称它为“腊梅”。第三四句,诗人想象腊梅与社燕一样,要飞向高高的蓝天,去参加春社,而不是像流水一样随波逐流。第五六句,诗人设想腊梅的枝丫可以折断,而它的芳香仍可嗅出,所以它比其它花更可珍爱。最后两句,诗人说,腊梅之所以能如此珍贵和受人爱护,是因为它能承受风雨的打击,不受春暖花开的影响,所以说它“无情风雨不关春”。这首诗通过对比手法,突出了腊梅傲骨嶙峋的品格。