萧寺荒堂三五间,谢章满壁画江山。
天涯霜雪少春意,一日携酒开心颜。
饥禽穿窗啄官粟,岁久刓墙樵指秃。
山僧送客不关门,寒云夜夜飞来宿。
人日游西山寺观谢章壁画山水萧寺荒堂三五间,谢章满壁画江山。
天涯霜雪少春意,一日携酒开心颜。
饥禽穿窗啄官粟,岁久刓墙樵指秃。
山僧送客不关门,寒云夜夜飞来宿。
注释:
- 人日:即人的生日,农历新年的头一天。
- 萧寺:古代地名,位于今浙江省上虞市。
- 荒堂:破败荒凉的寺院。
- 谢章:指唐代著名画家谢赫,字法亮,擅长绘画。
- 江山:形容壮丽的自然景色。
- 天涯:比喻遥远的地方。
- 官粟:古代官员的俸禄粮食。
- 刓(wán)墙:指磨损的墙壁。
- 寒云:寒冷的云彩。
- 宿:停留。
译文:
萧寺中破败的寺院有三五间,谢章的画里充满了江山美景。
远在天边的霜雪也掩盖了春天的气息,今天我带着美酒心情愉快。
饥饿的鸟儿穿透窗户啄食官府的粮食,岁月久远墙壁被斧头削得只剩下光秃秃的一角。
山中的僧人送走客人也不关上门,寒云在夜晚飞来投宿。
赏析:
这首诗描绘了诗人在人日这一天游览西山,欣赏谢章画中的江山美景,同时表达了对自然景色和岁月变迁的感受。诗中通过对比“天涯霜雪”、“春意”以及“饥禽穿窗”等景物,展现了大自然的壮丽与苍凉,以及人类生活的艰辛。最后两句通过描绘僧人送客而不关门的场景,表现了一种超脱世俗的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,是一首充满哲理和情感的佳作。