幽居淡无事,雅志了玄经。
眼花憎文字,悠悠竟无成。
中夜起不寐,披衣守寒更。
梅竹散清影,素月流广庭。
孤鹤閟逸响,切切寒虫鸣。
抚卷长叹息,慷慨恻中情。
幽居淡无事,雅志了玄经。
眼花憎文字,悠悠竟无成。
注释:
幽居淡无事,雅志了玄经。幽居:隐居。淡:闲适。雅志:高雅的志向。了:通“乐”。玄经:玄妙的经文。
眼花憎文字,悠悠竟无成。
注释:眼睛花了,讨厌读书写字。悠悠:漫长,无尽。成:成功。
中夜起不寐,披衣守寒更。
梅竹散清影,素月流广庭。
孤鹤閟逸响,切切寒虫鸣。
抚卷长叹息,慷慨恻中情。
注释:
中夜:半夜时分。起不寐:起床睡不着。披衣:穿上衣服。守寒更:守候着寒夜的更替,即等待天明。
梅竹散清影,素月流广庭。
孤鹤闭逸响,切切寒虫鸣。
抚卷长叹息,慷慨恻中情。
译文:
在幽静的地方过着平淡的生活,追求高雅的志向,沉浸在玄奥的经典之中。眼睛花了,厌恶读书写字,漫长的时间过去,依然没有取得成功。深夜里起来睡不着觉,穿上衣服守候着寒冷的夜晚。梅花竹林散落着清冷的影子,明亮的月光洒满广阔的庭院。孤独的白鹤发出幽远的声音,凄切的寒虫叫声不绝于耳。看着书卷不禁叹息不已,心中充满了慷慨和悲伤的感情。
赏析:
这是一首写隐士生活的诗,表现了作者对隐士生活的喜爱。诗的前两句写隐士生活在幽静的地方过着平淡的生活,追求高雅的志向,沉浸在玄奥的经典之中。后六句写隐士的生活状态。他的眼睛花了,厌恶读书写字,漫长的时间过去,依然没有取得成功。深夜里起来睡不着觉,穿上衣服守候着寒冷的夜晚。梅花竹林散落着清冷的影子,明亮的月光洒满广阔的庭院。孤独的白鹤发出幽远的声音,凄切的寒虫叫声不绝于耳。看着书卷不禁叹息不已,心中充满了慷慨和悲伤的感情。