昔我平生友,峨冠及偕仕。
居官不避事,力学固为已。
非无济时策,垄断亦云耻。
行年未六十,赍志没蒿里。
蹇予随朝班,星霜几四纪。
譬如远寻客,日暮行所止。
养志归田庐,晚节犹可恃。
译文:
昔日的我与渊明为友,一同仕于朝廷。
在职时不避事,勤奋学习也是自己的职责。
并非没有济世安民的策略,垄断权位也是耻辱。
还未到六十岁就去世了,志向未能实现就埋骨蒿里。
我跟随朝廷做官,已经四年多了。
如同远行寻客,日暮才到达目的地。
养志归田隐居,晚年还有依靠。
注释:
- 昔我平生友:往日我和渊明是好友。
- 峨冠及偕仕:戴着高高的帽子一起做官。
- 居官不避事:在官府任职从不回避政事。
- 力学固为已:努力学习也只是为了自己。
- 非无济时策:并不是没有治理国家的良策。
- 垄断亦云耻:独占权力也令人羞耻。
- 行年未六十:还没到六十岁。
- 蹇予随朝班:我随着朝廷的班次行走。
- 星霜几四纪:已经四十多年了。
- 譬如远寻客:就像远行的客人。
- 日暮行所止:到了傍晚才到达目的地。
- 养志归田庐:养性归隐到田园。
赏析:
这是一首怀念陶渊明的诗作。作者通过回忆和渊明的交往,表达了对陶渊明高尚品质的赞赏。诗中通过对渊明生活态度的描述,表达了自己对仕途的看法和人生选择的抉择。