官居坐官府,不见青山青。
闲来亭上看,青山绕重城。
左见青山纵,右见青山横。
具敖浮虚碧峥嵘,群峰连娟相缭萦。
县庭无事苔藓生,独携珍琴写溪声。
琴声锵锵激虚亭,罢琴举酒招山英。
山英莫相嘲,我虽朝市如林坰。
客有山中来,闻说令尹清。
山英异时合有情,周遮不放公马行。
【译文】
官居官府,却看不见青山。
闲来亭上看,青山绕重城。
左看是青山纵,右看是青山横。
具敖浮虚碧峥嵘,群峰连娟相缭萦。
县庭无事苔藓生,独携珍琴写溪声。
琴声锵锵激虚亭,罢琴举酒招山英。
山英莫相嘲,我虽朝市如林坰。
客有山中来,闻说令尹清。
山英异时合有情,周遮不放公马行。
注释:
- 官居:官职在官府里。
- 不见青山青:看不见青山的青色。
- 闲来亭上看:闲暇的时候来到亭子里欣赏。
- 青山绕重城:青山环绕着重重的城墙。
- 左见青山纵,右见青山横:左边看到青山纵卧,右边看到青山横陈。
- 具敖浮虚碧峥嵘:具敖(jue)浮(fú)虚无缥缈的碧色山峰,峥嵘(zhēng róng)参差不齐的样子。
- 群峰连娟相缭萦:群山连绵婉转,相互缠绕。
- 县庭无事苔藓生:县庭没有事,长满了苔藓。
- 独携珍琴写溪声:独自带着珍贵的琴弹奏溪水的声响。
- 锵锵(qiāng)激虚亭:琴声响亮地敲击着空荡荡的亭子。
- 罢琴举酒招山英:弹完琴后举杯邀请山上的英雄人物。
- 山英莫相嘲:别嘲笑我们这些做官的人。
- 我虽朝市如林坰:(虽然)我在朝廷中也如同郊外一样。
- 客有山中来:有个客人从山上下来。
- 闻说令尹清:听说你是个清廉的好官。
- 山英异时合有情:山中的隐士将来也会对我们有所情感。
- 周遮不放公马行:不让公马自由自在地跑动。
赏析:
这首《新泰县环翠亭》是一首描绘山水景色和抒发个人情感的七言律诗。诗人通过观察自然景观,抒发了对官场生活的厌倦以及对山林生活的向往之情。全诗以山水为背景,通过对比官居与自然之间的差异,表达出对自由的渴望和对官场生活的不满。诗中通过对自然的描绘,展现出诗人内心的孤独和无奈,同时也表达了他对自然和山林生活的向往和赞美。