锵然非金亦非玉,壹片宫商纷其触。歘如环辔玲珑摇佩旌,铿如鸣球拍琴九奏箫韶声。
凄如孤鸿叫群嘹唳穿云去,清如幽泉滴沥飘落断崖处。
馀音欲断还复鸣,咄咄胡床静中据。乃知檐铃适与风相会,锵锵铮铮可听不可佩。
我怜其轻脆不足恃,戛则成音击则碎。嗟哉无情之物能感人,浮华言语自古多误身。
喧然声名满天地,好声过耳俱成尘。物情万变伏还起,人生几何安足恃。
何如物我两忘言,云在青山水在月。
【译文】
清脆的铃声在风中发出锵然之声,它不是金属也不是玉石。一片宫商声调,纷纷扬扬地飘荡。忽然之间,仿佛听到环佩晃动的声音,清脆的铃声如同拍琴、九奏箫韶声一样。
凄清如孤鸿叫声,群雁嘹唳穿云而去;清澈如幽泉滴落,断崖处泉水潺潺流淌。
余音袅袅欲断还续,胡床静中传来阵阵铃响。原来这檐铃与风相会,清脆之声可闻不可佩带。
我怜惜这铃儿太轻脆,一敲就成音,一击就破碎。唉,无情之物能感动人,浮华言语自古多误人。
喧哗声名满天下,好听的言辞都成了尘。物情万变伏而复起,人生几何安足恃?
不如让物和我都忘了言,白云悠悠青山依旧,明月皎洁水波涟漪。