村村篱落似,慈竹密如云。
鬨市千家聚,康庄五郡分。
连门香白酒,倚户粲红裙。
今日寻荒店,无薪给午饙。
【注释】
石门市:地名,今四川遂宁县西石门乡。
篱落似:形容房屋密集如篱笆一样。篱落,指竹木篱笆。
康庄五郡分:康庄,宽阔的道路;五郡,即蜀州、梓州、普州、泸州、渝州。意思是说五郡地区都由石门市管辖。
连门:门前。
白酒:酒。
粲红裙:鲜艳的红色裙子。粲,鲜明的样子。
无薪给午饙:没有钱买午饭。
【赏析】
这首诗描写石门市繁荣景象,但最后一句透露出诗人对民生疾苦的关注。
首联写石门市的繁华景象。
“村村篱落似”:每个村庄都有竹篱笆围绕,犹如云彩密布。
“慈竹密如云”:慈竹长势茂盛,如同云彩密布。
“鬨市千家聚”,热闹的市场汇集了上千家商铺。
“康庄五郡分”,宽阔的道路将五个郡分割开来。
“连门香白酒”:门前飘着酒香。
“倚户粲红裙”:红色的裙子在窗户边摇曳生姿。
颔联写市场繁荣,商贾云集的景象。
“今日寻荒店”:今天去寻找偏僻的小店铺。
“无薪给午饙”:没有钱买午饭。
颈联写石门市的繁华景象,以及商贾们的忙碌生活。
“连门香白酒”:门前飘着酒香。
“倚户粲红裙”:红色的裙子在窗户边摇曳生姿。
尾联写作者对民生疾苦的担忧。
“今日寻荒店,无薪给午饙”:今天到偏僻的小店铺寻求食物,但没有钱买午饭。
【译文】
石门市的村庄处处都是竹林,茂密得就像云彩一样。
市场上有上千家商铺,宽敞的道路将五个郡分隔开。
门前飘着酒香的白酒,红裙在窗边轻轻摇曳。
今天去寻找偏僻的小店铺,却无法购买到午饭。