匆匆社燕时,此况岂前知。
道左家书断,春蒸客舍卑。
醉成难治病,闷赋不工诗。
块卧听风雨,吾儿亦见思。
社日风雨病酒
匆匆社燕时,此况岂前知。
道左家书断,春蒸客舍卑。
醉成难治病,闷赋不工诗。
块卧听风雨,吾儿亦见思。
注释:社日是指农历二月初二,古人称“寒食”和“社日”为“寒食小推官”。社日是农民祈求神灵保佑五谷丰登的日子。匆匆社燕时,指农忙时节。
此况岂前知:此情况以前不知道。这两句说,现在正碰上农忙时节,我生病了却无法医治,只能躺在床上听雨打窗子的声音,想念儿子。
道左家书断,春蒸客舍卑。
家书断:书信中断。春蒸客舍卑:春天天气转暖,屋檐下的草容易生长。这两句说,家中来信说家里没有柴禾烧饭,而我在客店中只能喝粥,生活十分艰苦。
醉成难治病,闷赋不工诗。
醉成难治病:喝酒喝醉了连药都治不好病。闷赋不工诗:心情抑郁,写不出好诗。这两句说,我因为身体不舒服不能去地里干活,只能喝酒消愁,结果更觉得难受。于是只能闷头写诗,但写出来的诗也不够好。
块卧听风雨,吾儿亦见思。
块卧:躺在地上,形容自己身体虚弱。听风雨:听见窗外的风雨声。吾儿亦见思:你(我)的孩子也思念着我。这两句说,我躺在床上,听着窗外的风雨声,心中充满了对儿子的思念之情。