岸上频呼喝,船中剧荡摇。
倒桅将过市,落牵为逢桥。
蟹断非羲卦,渔榔即舜韶。
客愁元历历,诗思亦飘飘。
【注】复过临平:再次经过临平。临平即浙江杭州的临平镇,这里代指杭州。
岸上频呼喝,船中剧荡摇。
【译文】岸上的人在不停地呼喊着,船只在剧烈地晃动。
【注释】复过临平:再次经过临平。临平即浙江杭州的临平镇,这里代指杭州。
倒桅将过市,落牵为逢桥。
【译文】船头倒下的桅杆将要经过闹市区,被风拉下的缆绳恰好遇到桥梁。
【注释】将过市:将要经过闹市区。逢桥:恰好遇到桥梁。
蟹断非羲卦,渔榔即舜韶。
【译文】螃蟹断了不是商朝的占卜卦象,打渔人敲击着木鱼就像舜帝吹奏的音乐。
【注释】羲卦:商朝占卜卦象,用动物骨卜得兆纹后,由巫师根据兆纹来预卜吉凶祸福。舜韶:舜帝时乐官所演奏的乐曲,《韶》是古代音乐总称。
客愁元历历,诗思亦飘飘。
【译文】客人的忧愁如同历历分明的星星,诗人的思绪也飘飘然如同云彩一样。
【注释】历历:清清楚楚,形容清楚明亮。
赏析:此诗作于唐宪宗元和五年(公元810年),诗人因政治原因被贬至江州(今江西九江)任司马,途经临平,有感而发。全诗通过描写途中景物的变化,以及自己的所见、所闻、所感,表达了诗人对当时社会现实的不满和忧虑之情。