娱老曾微燕子楼,谋生又欠木奴洲。
不无造物司行止,岂与齐民系戚休。
幸际乾龙亨庶物,故希晋马锡康侯。
妙龄今日如公等,声气方当叶应求。
这首诗是诗人徐子英在江楼所作的次韵诗,共两首。每首都有四句,每两句一韵。下面是对这首诗逐句的翻译和注释:
第一首
- 娱老:指娱乐老人,表达一种尊敬和关怀。
- 曾微燕子楼:曾经(过去)有过燕子楼(可能是一个地名或象征性地指代某种建筑或场所)。
- 谋生又欠木奴洲:谋求生计(谋生)时又缺少了木奴(一种植物名,可能是一种水果或药材)所在的木奴洲。
- 不无造物司行止:或许没有完全按照天意(造物主的安排)来决定自己的行止(行动或决定)。
- 岂与齐民系戚休:难道会像平民百姓那样只关心自己的安危和休息吗?
- 幸际乾龙亨庶物:庆幸自己能逢上盛世,使得各种物资都能得到充分的利用。
- 故希晋马锡康侯:所以希望能得到晋代名将马燧的赏识和提携(晋马指的是历史上著名的将领马燧)。
- 妙龄今日如公等:年轻的时代(妙龄)如今就像你(指徐子英)等人一样有才华。
- 声气方当叶应求:声音和气息(声气)将会像叶子随水流动一样,自然地响应呼唤、寻求机会。
第二首
- 娱老:娱乐老人(娱老),与第一首相同。
- 曾微燕子楼:曾经(过去)有过燕子楼(同样可能是一个地名或象征性地指代某种建筑或场所)。
- 谋生又欠木奴洲:谋求生计时又缺少了木奴(可能是一种植物名,代表了一种资源或财富)。
- 不无造物司行止:或许没有完全依照天意(造物主的安排)来决定自己的行止。
- 岂与齐民系戚休:难道会像普通民众那样仅仅关心自己的安危和休息吗?
- 幸际乾龙亨庶物:庆幸自己能遇到国家兴盛的时代,使得各种物资都能得到充分的利用。
- 故希晋马锡康侯:因此希望获得晋代名将马燧的青睐和提拔(晋马指的是历史上著名的将领马燧)。
- 妙龄今日如公等:年轻的时候(妙龄)如今就如你们(指徐子英)这些人一样有才华。
- 声气方当叶应求:年轻人的声音和气质将会像树叶随风飘荡,自然而然地吸引并回应着他人的呼唤和需求。
赏析:
这首诗通过诗人对过往经历的回顾和对未来的期望,展现了作者对生活的积极态度和对时代的深切感悟。通过对“娱老”、“谋生”等词的使用,诗人表达了对老年生活的态度和对待事业的执着精神,同时也体现了他对自己未来命运的乐观期待。诗中的“幸际乾龙亨庶物”、“故希晋马锡康侯”等句子,不仅表达了对过去美好时光的怀念,也寄托了对于未来能够获得更多机遇和成就的期望。整体而言,诗风清新自然,语言流畅,情感真挚,充满了浓厚的生活情趣和对人生的深刻思考。