赤松宗世远,岳地作神仙。
粲粲龟瞳碧,昂昂鹤骨坚。
五全皇极福,三受圣朝宣。
道德交前辈,声名在集贤。
作诗聊纪实,归与世人传。

【赏析】

此诗是一首送别诗,诗人与泰山倪布山真人同朝为官多年。今天他即将告别京城返回泰山,诗人作此诗以送行。首联点出送别的时间地点,二、三、四联赞咏送别的对象,五、六两联表达惜别之情,尾联则写赠别之意。

“赤松宗世远,岳地作神仙。”首句即点明友人将归隐于山东的泰山,“赤松”指赤松子,古代传说为神农时雨师,能变化多端,能乘风御气,驾鹤飞天,在人间游历,后成仙而去。《列仙传》卷九《赤松子》:“(赤松子)去王母游,经广寒宫,入玉堂中,授丹书十二卷。今藏神霄府。”《史记·封禅书》:“齐人皆曰:‘闻古者仙人好楼居,故令弟子阮生上到通灵台,绝壁自汲,楼上无风雨声,而见云气奇形。”又《汉书·郊祀志》:“赤松之游蓬莱也,蓬海枯而不死。赤松乘龙蛇,立雨雹之中,而游无穷之地,久寿不老,死复更生。”这里用“赤松”比喻友人。“岳”,指泰山。“作神仙”,意即辞官归隐。

“粲粲龟瞳碧,昂昂鹤骨坚。”“粲粲”,光明的样子。“龟瞳碧”,形容其目光明亮如碧绿的龟眼。《抱朴子·论仙》:“龟长千里,目大过面;……其性守静,视物明察。”《太平御览》卷八七引《异闻记》:“东海中有大龟,目如明珠,日昼夜瞑,常浮游海上。”又卷八七引《博物志》:“东海有巨龟,名定光。……定光常游于海上,目若明月。”这里说其目光如碧绿的龟瞳。“昂昂鹤骨坚”,“昂昂”,高耸的样子。《抱朴子·论仙》:“鹤长九尺余,体修然而瘦小;……其性知和,动作缓舒。”又《真诰》:“鹤长寿,其毛洁白,食芝草。羽色纯白,头如鸡冠。”这里说其身体像鹤,骨骼像鹤一样坚固。

“五全皇极福,三受圣朝宣。”五全,犹五德。《白虎通义·爵》:“王者所以加于民也,五者备矣。何谓五?一曰道德,二曰仁爱,三曰忠信,四曰恭俭,五曰勇力。”皇极,帝王所居的最高境界。“皇极”即“皇道”,指帝王之道。《尚书·洪范》:“惟皇上帝,降衷于下民;若有恒性,乃大降显休命于下民。”这里的“皇”字用作动词,指赋予。“三受圣朝宣”,指皇帝三次下诏书宣谕。宣,诏告,宣告。这里指皇帝多次召见并任命他为官。宣,通“宣”。

“道德交前辈,声名在集贤。”“交”,交往。“前辈”即前辈高人。“集贤”,汉初置,在未央宫北,掌图籍秘书之事。这里指文士学士。“声名”,名声和声誉。“集贤”即翰林学士院,唐时为文学之士聚集之所。《旧唐书·刘子玄传》:“太宗即位,召拜谏议大夫,仍预修类聚。”

“作诗聊纪实,归与世人传。”“纪实”,记述事实。“归与世人传”,意思是要把自己的经历告诉世人。“传”,传播。

整首诗从友人即将辞官归隐说起,然后赞美他的才能和品德,最后表示自己虽然不能与他一起归隐,但也要把他的经历告诉他世人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。