两生此日既见圣,中道未有倾盖程。
箪瓢道不在房杜,深惭礼乐孤汾亭。
归与玉斗授论语,愿与诸子歌菁菁。
庶乎可以报罔极,蠢生未必终顽冥。
斐然成歌记祀事,刊作学者座右铭。

【注释】

祖庭观:在今陕西西安。丁歌:指唐玄宗开元二十四年(736)正月,在曲江举行盛大的宴会,命道士丁玄默、赵灵宝等演唱道教经文。两生:指作者与当时著名诗人李白、杜甫等人。圣:指唐玄宗。倾盖程:指两人见面交谈的情意。箪瓢(dan piáo ):形容生活清贫。房杜:指唐代名相房玄龄、杜如晦。礼乐孤汾亭:指作者与杜甫同游太原的汾亭时,杜甫作有《陪诸公登凉台望城郭》诗。罔极:无尽头。蠢生:无知的愚人。顽冥:顽固不化的人。斐然成歌:指杜甫作有《赠卫八处士》诗。记祀事:指作者为祭祀先祖而作的诗。刊:刻。座右铭:古人写在书桌上的座右铭,用来警诫自己。

【赏析】

这首诗是作者于开元二十四年(736)春间,在长安祖庭观与友人丁玄默、赵灵宝等人宴集时所作。全诗共七句,第一二句说当年两位诗人既已见到唐玄宗,中道相见没有倾盖交谈的时间。第三四句说虽然我的生活清贫,但并不比房玄龄和杜如晦差;惭愧的是,我没有像杜甫那样,能写出像《赠卫八处士》那样的佳作。五六两句说我想回去后把杜甫写的《赠卫八处士》这首好诗传授给儿子们,希望他们能够学习,将来能有所成就。最后两句说希望能像杜甫一样,创作出一些可以传颂千古的佳诗来。

此诗前四句写对朋友的热情款待和与他们的欢聚,中间四句自谦自励,表达自己愿以诗歌来报效国家的愿望,后四句则是对朋友的祝福语。全诗结构谨严,层次井然。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。