久坐林泉主。更忘机、结盟鸥鹭,逍遥容与。蕙帐当年谁唤起,黄鹄轩然高举。渺万里、云霄何许。鹤爽怜君今犹在,正悲歌、夜半鸡鸣舞。嗟若辈,岂予伍。
华如桃李倾城女。怅灵奇、芳心未会,媒劳恩阻。梦里神游湘江上,竟觅重华无处。谁为湘娥传语。我相君非终穷者,看他年、麟阁丹青汝。聊痛饮,缓愁苦。
这首诗是宋代词人苏轼所作的一首送别词。全词抒发了离别时的感慨,同时也表达了对友人前途的祝愿与期望。
诗句注释:
- 久坐林泉主: 久居在山林泉石之间,意指远离尘嚣,享受自然之美。
- 更忘机、结盟鸥鹭: 忘记了世间的名利和纷争,与自然界的鸥鹭结为朋友。
- 逍遥容与: 自由自在,悠然自得的样子。
- 蕙帐当年谁唤起,黄鹄轩然高举: 回忆起当年蕙帐中的情景,想起了被高远志向所吸引的友人张子昭,就像黄鹄展翅高飞。
- 渺万里、云霄何许: 茫茫宇宙无边无际,不知在哪里。
- 鹤爽怜君今犹在,正悲歌、夜半鸡鸣舞: 感叹友人如今尚且健在,就如同鹤一样清高脱俗。
- 嗟若辈,岂予伍: 感叹那些庸俗之辈,怎与我相提并论?
- 华如桃李倾城女: 如同美丽的桃花和李花一样,吸引了无数人的目光。
- 怅灵奇、芳心未会,媒劳恩阻: 遗憾自己对于友人的情感理解不够深刻,因为媒人的撮合而受到阻挠。
- 梦里神游湘江上,竟觅重华无处: 梦中游走在湘江之上,却始终找不到传说中的舜帝。
- 谁为湘娥传语: 是否有人能够将湘娥的故事传达给我。
- 我相君非终穷者,看他年、麟阁丹青汝: 相信您不会一直处于困境之中,将来一定能够在麒麟阁上看到您的画像。
- 聊痛饮,缓愁苦: 只能借酒消愁,暂时忘却烦恼。
译文:
长久地隐居山林,忘掉世俗的名利纷争。与自然的鸥鹭结下了深厚的友情,悠然自得。回想起当年蕙帐中的温馨时刻,想起了被高远志向所吸引的友人张子昭,就像黄鹄展翅高飞。
茫茫宇宙无边无际,不知在哪里。感叹友人如今尚且健在,就如同鹤一样清高脱俗。
遗憾自己对于友人的情感理解不够深刻,因为媒人的撮合而受到阻挠。梦里游走在湘江之上,却始终找不到传说中的舜帝。
是否有人能够将湘娥的故事传达给我。我坚信您不会一直处于困境之中,将来一定能够在麒麟阁上看到您的画像。
只能借酒消愁,暂时忘却烦恼。
赏析:
这首送别词是苏轼对友人张子昭的深情厚谊的表达。全词情感真挚,语言优美,充满了对友人的祝福和期望。通过对友人性格、才华以及人生境遇的描述,展现了他们之间的深厚友谊。同时,通过对比“我”与友人的不同命运,表达了对友人未来的美好祝愿。整首词意境深远,情感细腻,是一首优秀的送别词。