彩舰载娉婷,宛在玉楼琼宇。人欲御风仙去,觉衣裳飘举。
玉京咫尺是蓝桥,一见已心许。梦解汉皋珠佩,但茫茫烟浦。
好事近 · 其二
介绍
。
《好事近·其二》是南宋词人辛弃疾创作的一首词,此词写的是作者在一次与友人的聚会中所感而发的诗篇。
《好事近·其二》
宋朝
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上望,半壕春水一城花。
东风又作无情计,吹破残冬来复雪。晴日暖融融,人意醉黄华。
作者介绍:
辛弃疾(1140年5月29日—1207年10月3日),字幼安,号稼轩,别称“词中之龙”,南宋豪放派词人的代表人物。其作品风格多样,以雄健为主。
赏析:
此诗是辛弃疾在一次与友人的聚会中所感而发的诗篇。全诗
相关推荐
彩舰载娉婷,宛在玉楼琼宇。人欲御风仙去,觉衣裳飘举。 玉京咫尺是蓝桥,一见已心许。梦解汉皋珠佩,但茫茫烟浦。 注释: 彩舰:彩色的战舰。娉婷:姿态美好的样子。宛在:仿佛存在。在:存在。玉楼琼宇:美如玉石的楼宇和房屋。玉京:神话中天帝所居之地,即上界。蓝桥:传说中的神仙相聚的地方。一见:第一次相见。心许:心中相许。汉皋:指汉皋神女,相传为巫山神女的化身。珠佩:珍珠做成的饰品。但茫茫:只是茫茫一片
【注释】 1.好事近:词牌名。又名“清平乐”、“更漏子”等,双调五十四字,上下片各五句四仄韵。 2.梁尘:指酒香弥漫于空中,犹如飞动的尘埃。 3.窈窕:美好。 4.霞觞:指红色的酒杯。 5.弓靴:即弓鞋,古代的一种鞋。三寸弓鞋:形容鞋小。 6.凌波仙浦:指西湖。 【译文】 清唱动梁尘,夜深人静时庭院里飘荡着歌声。一笑之间斟满芳醇的美酒,看那霞光映照着酒杯争先举起。 弓鞋三寸坐中倾
【注释】骊驹:古代一行车名。传杯绿:指酒。啄木欲飞时:意谓啄木鸟欲飞时,鸣声悠扬。 【赏析】此词是送别友人的赠词,上阕写饯别,下阕以“虽”字作转折,表达惜别之情。全词写得委婉含蓄,情真意切,感人至深。 “明日发骊驹,共起为传杯绿。”这是饯行词的常用语,即在明天出发时,大家要一起饮酒作乐。这里用“传杯”来代“举杯”,因为古时酒器中盛酒后往往插有竹枝,用以代替勺。“绿”字在这里是指绿色酒杯
【注释】: 1. 朱轓(huī):红色马。轓,通“蹄”。 2. 武陵溪:武陵,山名;溪,水名。武陵山在今湖南常德一带。 3. 周庐:指警卫的营垒,也借指宫廷。 4. 千列:形容多。 译文: 胸怀满含古今之事,是一时人杰。高卧在溪山之间,等待十年后出将入相。 红马不要靠近武陵溪边,梅花记得我曾在武陵分别。早晚在殿前侍奉君王,保卫国家如同千门百列的军营。 赏析:《好事近》是北宋词人秦观的作品之一
以下是对这首诗的逐句释义: 好事近 · 其二 淮上五分符,名在图书东壁。坐对书成多暇,写青箱千帙。 一杯先为祝东风,丹诏来朝夕。何处称公挥翰,定北扉西掖。 注释: 淮上:指古代淮河上游地区。 五分符:一种官印。 图书东壁:即书房中的东方墙上,是读书写字的地方。 青箱:青色的箱子,用来装书。 丹诏:红色的诏书,表示皇帝的命令。 东风:春风和暖之意。 挥翰:挥笔书写
注释: 阀阅:家族。中州:指中原地区,即今河南一带。冠冕:古代贵族的头冠和礼服。华族:高贵的家族。耐久:长久不变。交契:相互信任、友好。襟怀:胸怀,心性。金玉:比喻贵重的人或事物。诸儒:众儒生。皆自愧卢前:都感到惭愧。卢前:这里指的是汉代名臣卢充,他曾以孝廉的身份进入仕途。小试:小的考验。暂符竹:暂时担任官职。西枢:指朝廷中的高级官员。前躅:以前的做法。 赏析:
好事近·其二 分手又三秋,犹记花时歌别。每念征帆归晚,误五湖风月。 清江休望使君来,指日趋天阙。婿玉翁冰相映,看紫薇花发。 注释: 1. 分手:离别。 2. 花时:花开时节。 3. 五湖:指太湖,因古吴越地属吴,故称五湖。 4. 清江:即长江。 5. 休望:不要盼望。 6. 天阙:皇宫。 7. 婿玉:丈夫如玉。 8. 翁冰:父亲如冰。 9. 紫薇:指紫微星,古代以紫微垣为帝宫。 赏析:
好事近其二 襟韵绝纤尘,炯炯夜光明月。合是紫荷持橐,侍丹墀清切。 暗香疏影想公家,人与梅超绝。酒罢帝城早去,占百花先发。 注释: 襟韵:指人的品格和气质。 绝纤尘:形容人的品格高洁。 炯炯:明亮的样子。 合:应该。 紫荷:古代的一种官帽,这里指官员。 持橐:指手持公文包。 丹墀:指皇帝的宫殿台阶。 清切:清廉、忠诚。 暗香疏影:形容梅花的香味和影子。 想公家:想象在公家做事。 人与梅超绝
【注释】 “今雨”二句:说今天下起了雪,更加凝寒。冰霰,即霜花,为雪的一种。蓬筚,指车篷,借指简陋的车乘。顿光生,积雪反射日光。 “缤纷”二句:指雪花纷纷扬扬落在初绽的梅花上。特特,特地。留客,挽留客人。 “惟恨”二句:只有可惜没有好的饭菜招待客人,平时真率无华。 【赏析】 此词是写冬日雪景和待客之乐。上片写雪景,以“今雨”二字总提,点明时节。“冰霰更凝寒色”,既写雪后景象,也暗示了时令
【注释】 宿面:早晨的面妆。浅匀:淡雅地匀涂。梅粉:梅花的颜色。旋:立刻,很快。绣草冠儿:指用刺绣装饰的帽子。宫样:古代妇女所戴的帽式。丁香新缬(xié):以丁香木染成的红色织物制成的花边、边缘。凤檀(dān)槽:象牙制成的琴槽。四条弦:指古琴上的四根弦。轻□□□攧(dié):轻轻拨弄琴弦。浔阳江畔:指长江之滨,即江南之地,这里泛指南方。长安时节:指京城长安,即今西安。 【赏析】
好事近 · 其二 春到雨初晴,正是小楼时节。柳眼向人微笑,傍阑干堪折。 暮山浓淡锁烟霏,梅杏半明灭。玉斝莫辞沉醉,待归时斜月。 注释: 好事近:词牌名,此为第二首。 其二:这是第二首词。 春到:春天到来,万物开始复苏。 雨初晴:雨停了,天空放晴了。 小楼时节:春天,是小楼最适宜的季节。 柳眼:柳树的新芽,像眼睛一样闪烁着光芒。 微笑:轻轻地笑。 傍阑干:靠近栏杆。 暮山浓淡锁烟霏:傍晚的山峦
这首诗是南宋词人张炎创作的,题为“春早不知春”。下面是对这首诗的逐句释义、译文和赏析。 春早不知春(春意盎然,却不知春天已到) 春风拂面,万物复苏,然而作者此时却浑然不觉,仿佛春天尚未到来。这里的“春风”象征着自然界生机勃勃的景象,而“春意盎然”则描绘了春天的气息弥漫于周围的环境。然而,作者却对此浑然不觉,可能是因为他沉浸在自己的思绪中,或是被眼前的美景所吸引,以至于没有注意到季节的变化
注释: 白屋到横金,已是蟠桃结子。更向仕途贪恋,是痴人呆虑。 水晶宫里饭莼鲈,中菰第一义。留得鬓须迟白,是本来真贵。 译文: 住在白屋(指贫苦人家),已经结出蟠桃的果实。更在仕途上贪图名利,真是愚蠢的人。 在水晶宫中吃饭吃鱼,中菰(一种水产品)是最有价值。留着头发不让它变白,这是真正的富贵。 赏析: 这首词是一首咏怀诗,表达了作者对人生的看法和态度。 首句“白屋到横金,已是蟠桃结子”意为
【注释】腊月:农历十月。生朝:生日。只有:只,仅。南枝梅玉:指梅花,梅花如玉。后生:后来出生的,年轻一代。桃李:比喻学生。双松双竹:形容庭院里种植的树木和竹子。报道:告知。前堂:厅堂。琴瑟;乐器,借指夫妻恩爱,家庭和睦。长生:长寿。厚福:深厚的福运。 赏析: 这是一首咏物诗,以梅花为题,赞颂其高贵、坚强的品质。全诗通过描绘梅花傲霜斗雪、高洁坚韧的形象,赞美了梅花的美好品质。同时
【注释】 好事近·其二:这是一首写夫妻团聚的词。我里,即我室;侨居,寄居他处。风冲雁序,指夫妻分离。隈澳,水边低地。苕溪,今浙江苕溪,为苕水支流。天伦,指父子兄弟。翻,变为。“新曲”二句,是说春暖花开的时候,夫妻团聚了,应该欢声笑语,唱出一支新的曲子,表示喜悦之情。 【赏析】 这是一首写夫妻团圆的词。上片写久别重逢的喜悦。“我里比侨居”三字,道出了词人与妻子离别之久、分离之苦。“不欠山青水绿”
注释: 细雨落下,落在屋檐的花上,帘卷金泥红湿。楼外远山横翠,染修眉愁碧。 旧的出游春天的梦想已经没有痕迹了,香尘暗瑶瑟。倚仗青鸾飞去,问新来消息。 赏析: “细雨落檐花”,这是一幅典型的春日图景,细雨如丝,轻轻落在了屋檐上的花瓣上,使得花瓣都湿润了。这里的“细雨”和“落檐花”都是描写雨水的,但是用词非常生动,仿佛可以听到雨滴打在窗户上的清脆声音,看到雨水打在花瓣上的涟漪
好事近 · 其二 小枕梦催闲,飞雨时鸣高屋。挂起西窗人静,听春禽声续。 鸭塘溪绿涨轻痕,烟柳媚新绿。谁伴瘦筇尊酒,弄岩泉飞瀑。 注释: - 梦中被催促着要去做一件闲事,这时忽然下起了大雨,声音震响在高大的屋檐上。 - 将西面的窗户挂起来,让房间变得安静下来,可以听到春日里鸟儿的叫声在继续。 - 鸭塘边的溪流涨满了绿色的水波,仿佛是新长出的柳树在映衬着这一片新生的绿色。 - 没有人陪伴
【注释】 好事近 · 其二:这是一首咏物词,以蜂为喻,描写了花的风韵。 点疏丛:指花丛中的花朵。“点”字写出了花的密集、繁茂的特点;疏丛,则说明这些花朵不是紧密地长在一起的,而是分散在花丛之中的。 浑似蜜房雕刻:形容花的形状和颜色都如同蜜蜂所建造的蜜房一样精致、美丽,也比喻其色彩鲜艳夺目。 不爱艳妆浓粉:不喜爱那些浓艳的色彩和装饰。 借娇黄一拂:用娇嫩的黄色轻轻一触花瓣。娇黄
【注释】 好事近:一种词牌名。其二:指第二首。“造化”:指自然造化,大自然。黄蜡:指蜡梅花。“剪刻”:指用剪刀剪裁。“翻成新样”:指将蜡梅的形态重新剪裁成另一种花样。“与江梅”句:说蜡梅的形态与江梅迥然不同。“半开”:指蜡梅花半开的样子。“紫檀心”:指腊梅花的中心是紫红色的。“萧洒”:指姿态洒脱。“风月”:这里借指月光、清风、明月等。“素手”:指美人的手。“乌云斜插”
注释: 剪烛缀寒枝,标韵自然奇绝。不待陇头春信,喜一枝先折。 寿阳妆镜晓初开,残梅如飞雪。何似嫩黄新蕊,映眉心娇月。 好事近 · 其二 剪蜡缀寒条,标韵自然奇绝。不待陇头春信,喜一枝先折。 寿阳妆鉴晓初开,残柍若飞雪。何似嫩黄新蕊,映眉心娇月。 翻译: 用剪刀剪下蜡封的梅花枝条,它们自然地散发出奇异的魅力,不需要等到陇头(即陇西)春天的消息,就先于其他枝条开花了。 寿阳女子化妆时镜子刚刚打开
【注释】 好事近 · 其二:把酒对江梅,花小未禁风力。何计不教零落,为青春留得。故人莫问在天涯,尊前苦相忆。好把素香收取,寄江南消息。 【赏析】 这是一首怀人词。上阕写惜别之情,下阕抒思归之意。此词写与意中的故人的离别,情深而不尽情。“把酒对江梅”,点题,“把酒”是借物抒情。“花小未禁风力。”梅花虽美,但经不住风雨侵袭。“何计不教零落”,如何不让这美丽的梅花凋零呢?“为青春留得”
【注释】 章台:长安东门外的街名,是古代男女幽会之所。 闲却绿窗眉笔:指女子画眉。 怨梢斜日:指夕阳西下。 卜归鸿:用《易·渐》“鸿渐于陆”句意,比喻等待。 好梦也须珍重:指好梦难常,要珍惜。 意中缘:指命中注定的姻缘。 【赏析】 此词写女子对情人的思念。起句写她到章台去与情人约会,但一见面,就想起自己正在画眉,于是把头低下,低声呼唤情人的名字。“闲却绿窗眉笔”,即见她正忙着画眉,这一句是实写