我里比侨居,不欠山青水绿。只恨风冲雁序,使分飞隈澳。
只今一苇视苕溪,见天伦雍睦。此去春浓絮起,应翻成新曲。

【注释】

好事近·其二:这是一首写夫妻团聚的词。我里,即我室;侨居,寄居他处。风冲雁序,指夫妻分离。隈澳,水边低地。苕溪,今浙江苕溪,为苕水支流。天伦,指父子兄弟。翻,变为。“新曲”二句,是说春暖花开的时候,夫妻团聚了,应该欢声笑语,唱出一支新的曲子,表示喜悦之情。

【赏析】

这是一首写夫妻团圆的词。上片写久别重逢的喜悦。“我里比侨居”三字,道出了词人与妻子离别之久、分离之苦。“不欠山青水绿”,言自己虽久离家乡,但家乡依然青山绿水,景色依旧。“只恨风冲雁序”二句,写自己思念妻子的心情。“风冲雁序”,喻指书信的频繁往来。“使分飞隈澳”二句,言因思念而不得团聚,如同夫妻分离于山水之间、江海之中,有如大雁南飞,不得相聚。下片写久别重逢后的欢乐。“只今一苇视苕溪”两句,以一苇视苕溪,比喻自己对妻子的眷恋之心如同一根芦苇看待苕溪的水一样,既清澈又明净。这两句表达了词人对妻子的无限眷恋和深情厚意。“见天伦雍睦”二句,描绘了久别重逢后家庭和睦的情景。“此去春浓絮起”二句,是说春天来了,柳絮飘飞,夫妻重聚,应欢快歌唱,抒发喜悦之情。全词语言朴实无华,情感真挚动人,是一首脍炙人口的抒情佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。