击节悲歌缺唾壶,风花飞坠鸟鸣呼。
纵令奔月成仙去,为问嫦娥更有无。
集句拟刘文纲少参悼亡
介绍
朱诚泳是明代的文人,以《集句拟刘文纲少参悼亡》一文著称。
号宾竹道人,是明代的一位杰出文人,他的诗风婉约,擅长运用典故来表达情感和描绘景象。他的创作不仅体现了个人的文化修养,也反映了当时社会的文化氛围和审美倾向。
相关推荐
击节悲歌缺唾壶,风花飞坠鸟鸣呼。 纵令奔月成仙去,为问嫦娥更有无。 注释与赏析 一、诗句注释 1. 击节悲歌:形容悲伤到极点时的情绪,用击打节拍的方式表达内心的悲痛和哀伤。 2. 缺唾壶:比喻悲伤到连日常用品——唾壶(古代的一种容器)都缺失了,形容极度的哀痛。 3. 风花飞坠鸟鸣呼:风花随风飘落,鸟儿在哀鸣。这里的“飞坠”描绘了花瓣和叶子随风落下的景象,而“鸣呼”则传达了鸟儿的悲啼。 4
【注释】 集句拟刘文纲少参悼亡:集了诗句,拟作刘文纲的悼亡诗。 油壁香车不再逢,阳台云雨去无踪:指唐玄宗和杨贵妃之间的事。油壁香车,即彩绘华美的车轮;不逢,不再相见;阳台云雨,指唐玄宗和杨贵妃在骊山行宫幽会的事,云雨比喻男女间的私情。 写真纵有崔徽笔,不是崔徽卷里容:写真指画像或照片;崔徽,唐朝人,擅长绘画肖像;崔徽笔,指画得逼真的肖像画;卷里容,即卷中的内容;容,容貌、表情。 【赏析】
集句拟刘文纲少参悼亡不见当时劝酒人,今年依旧去年春。 幽窗谩结相思梦,梦里相逢恐未真。 注释:这句诗表达了诗人对逝去之人的深深怀念和无尽思念,同时也透露出一种时光流转、人事已非的感慨。 翻译:这句诗表达了诗人对逝去之人的深深怀念和无尽思念,同时也透露出一种时光流转、人事已非的感慨。 赏析:这句诗通过对比“当年春”与“今年春”,巧妙地运用了时间的流逝,暗示着生命的短暂和人生的无常。同时
诗句释义: 1. 感时心绪杳难平,无处登临不系情。 - “感时”意指对当前时局感到感慨,“心绪杳难平”表示内心的感受和思考久久不能平静。 - "无处登临" 表达了作者无论走到哪里都带着某种情感,无法完全放下心中的哀愁。 - “不系情”指的是这种情感的牵绊,无法摆脱,反映了诗人对于失去的人或事的深深挂念。 2. 寂寂海棠枝上月,清光此夜为谁明。 - "寂寂"形容环境安静而幽深,突出了夜晚的氛围
绿窗今夜梦分明,梦境中的情感细腻而深刻;梦得分明恨转生。梦中的清晰与现实的痛苦交织;觉起无言成独坐,从梦境回到现实时的寂静与孤独;参横斗转月三更。时间流逝至深夜,增添了无尽的哀愁。 1. 梦与现实的交织 - 梦境的清晰度:诗句“绿窗今夜梦分明”描绘了一个清晰的梦境场景,暗示着在梦中所见之事异常清晰,如同真实一般。这种清晰度可能源自对过往美好记忆的回忆,或者是对现实情感的强烈反映。 -
注释: 断猿今夕泪沾衣,惆怅朱颜不复归。 玉佩无声画屏冷,寒窗灯尽月斜晖。 译文: 断猿今晚泪沾衣,怅然失神不再归。 玉佩无声画屏冷,寒窗灯尽月斜晖。 赏析: 此诗是诗人对逝去的亡妻的怀念之情。首句"断猿今夕泪沾衣",写亡妻离去,只剩下自己一个人,猿猴也悲伤地啼叫,仿佛在为她的离去而落泪。这种情景使得诗人更加感到孤独和悲伤。次句"惆怅朱颜复归",表达了他对亡妻的思念之情
【注释】 离别:分别。堪:忍受得了;能够承受。无限意:无限情思。惆怅:忧愁,伤感。为:因为。君:指你。又:再一次。黄昏:日落之时。明眸皓齿:明亮的眼睛,洁白的牙齿,形容女子美丽动人。环佩:古代妇女所戴的首饰。空归月夜魂:空回月夜里的魂魄。 【赏析】 此诗是一首悼亡之作。作者借悼念亡妻刘氏之机,抒发了对妻子的思念及对其不幸遭遇的惋惜之情。首句“离别不堪无限意”,以“离别”二字点明主题
【注释】 ①少参:即刘文纲。②溟漠:渺茫,指死亡。③花落猿啼又一年:形容时间过得很快。 【赏析】 此诗为悼亡之作。全诗四句,前两句以冷篆烟、题诗等意象,烘托出一种凄婉哀伤的意境;后两句则通过花落猿啼等自然景物的变化,表达了诗人对亡妻的思念之情。全诗语言简练,感情真挚,具有很高的艺术价值
诗句释义: - 一寸相思一寸灰:这句诗表达了深深的思念,如同烧尽的蜡烛,每一寸都充满了灰烬。 - 苍茫罗袖隔红埃:形容女子穿着的罗袖(古代衣服的一种)与红色的尘埃(象征悲伤)相隔,形象地描绘了女子的悲伤和孤独。 - 不知情魄游何处:意指不知道自己的灵魂飘向何处,表达了一种迷茫和无助。 - 且作行云入梦来:意味着将心中的思绪化作行云,进入梦境,寻求安慰。 译文: 在无尽的相思中
诗句:一片香魂不可招,野烟江草共萧萧。 1. 注释与翻译: - 香魂:指失去的人留下的香气或影响。不可招:无法召唤回已逝的人。 - 野烟江草:形容自然景色,野烟和江草都显得凄凉。共萧萧:一起显得萧瑟、悲凉。 - 鱼书:代指书信,欲寄:想要传达。何由达:如何能够送达。去路遥:去的路遥远。 2. 赏析: - 这首诗通过描绘一种无法被召唤的香魂
红衣落尽暗香残,相见时难别亦难。 弱水蓬莱三万里,碧桃何处更骖鸾。 诗句释义与翻译 1. 红衣落尽暗香残,相见时难别亦难。 - 注释: 红色的衣服在凋零之后,只剩下了那残余的香气。相见的机会是如此稀少,以至于每次相聚都是那么困难,每次离别也都是如此痛苦。 - 译文: 随着红色的衣物逐渐消失,残留下来的只有淡淡的香气,这让人不禁感到相聚的难得和离别的痛苦。 - 赏析:
诗句:冰簟银床梦不成,宵分独坐到天明。 译文:冰质的竹席铺在床上,我无法入睡,深夜时分独自一人一直坐到天亮。 注释:冰簟:用冰制成的竹席。银床:形容床上的装饰物如银般闪亮。宵分:深夜。独坐:独自坐着。到天明:一直到天亮。 赏析:此诗为朱诚泳所作《集句拟刘文纲少参悼亡》,以“梦不成”三字开篇,描绘了夜深人静时难以入睡的场景,紧接着以“宵分独坐到天明”进一步渲染了诗人孤独守候、直至天明的情景
红颜无奈落花催, 可使英灵许再来。 竟日倚阑空叹息, 寸心争忍不成灰。 诗句释义与赏析 第一句: - 原文:红颜无奈落花催,可使英灵许再来。 - 注释:这里描述的是一个女子面对落花的无助和对逝去亲人的怀念。"红颜"通常指年轻美丽的女性,而"无奈"则表达了无法改变的悲伤和无力感。"落花催"暗示了花朵凋零的过程如同时间的流逝,无法挽回
【注释】 百感:各种感触。自由:无拘无束,不受拘束。琐窗花:雕镂花纹的窗花。镜鸾收:指镜台已收拾好。云飞雨散:比喻人世无常,像天空中的云和雨一样来去不定。知何处:不知去处。水自流:指流水不断。 【赏析】 此诗以刘文纲为题,悼念亡妻。全诗写景抒情结合,情景交融,意境深远,风格沉郁悲凉,哀婉动人。 “百感中来不自由,琐窗花老镜鸾收。”诗人面对残破不堪的家,百感交集,心情无法平静下来
【注释】 黄云:黄色的云。雁影沈:大雁的影像沉入水中,形容雁飞得很低,远看象是沉在水里一样。秋声:秋天的声音。搅离心:使人的心绪不宁。人去青山在:人已经不在了,但青山依然存在。一段清愁自不禁:我的心情不能自已,无法抑制。 【赏析】 此诗为悼念亡妻而作。诗人以凄切之情,描写妻子去世之后自己内心的悲戚,抒发对妻子深深的眷恋和思念之情。全诗语言简练,意境幽深,情感真挚。 首句“目断黄云雁影沈”
【解析】 此诗是作者悼念亡妻的。首联写景,以“锦机春暖”为引子,烘托出妻子生前对织锦的热爱,而“凤停梭”则暗示其已故去。颔联用典:“生死情深可奈何”,出自《诗经·卫风·伯兮》。“回首不堪肠断处”,出自杜甫《哀江头》,诗人通过回忆往昔与妻子的美好时光,表达了深切的怀念之情。尾联写墓冢新起,白峨峨,表现了作者内心的悲戚之情。最后两句“高坟新起白峨峨”运用典故,“高坟”指妻子的坟墓
注释: - 含香体素欲倾城:指美人的香气如花般馥郁,她的容颜如同玉质珠光一般令人倾倒。 - 自是三千第一名:指的是她的美丽在三千佳丽中脱颖而出,排名第一。 - 今日美人弃我去:意味着美人现在离开了我,让我感到孤独。 - 寂寥珠翠想遗声:形容我在寂寞中想象着美人离去时的声音。 赏析: 这首诗表达了诗人对失去美人的悲伤和怀念之情。诗人通过描绘美人的香气、容颜和气质,以及她在三千佳丽中脱颖而出的地位
旧时仙侣笑相迎,王母前头作伴行。 宴罢瑶池春梦断,何年绛节下重城。 注释:旧时的仙人伴侣,现在却只能笑着相见,王母娘娘在前方引路,陪伴着我行走在这瑶池边。宴会结束后,春天的梦境也随之结束,我何时才能再次踏上这重城的旅程呢? 赏析:这首诗是明代朱诚泳的一首悼亡之作。诗人以仙人和王母为主角,表达了对逝去亲人的怀念之情。首句“旧时仙侣笑相迎,王母前头作伴行”
【注释】: 集句拟刘文纲少参悼亡——用诗句来模拟刘文纲(名不详)的悼亡诗。 金锁瑶窗翠幔中,几回魂梦与君同。 相携不尽叮咛语,得丧悲欢总是空。 金锁、瑶窗都是华丽的装饰;翠幔是绿色的帷帐。 翻译: 金碧辉煌,华丽装饰的窗户内,翠绿帷幕中,我常常梦见你。 我们手牵手,不停地嘱咐对方,无论得与失,喜与悲,都如梦幻一般虚无。 释义: 在金锁和瑶窗的美丽装饰下,翠绿的帷幕之中,我经常梦见你。
注释: 1. 集句:将诗句中的各个词语收集起来,形成新的语句。拟:模仿、仿效。 2. 刘文纲:名不详,可能是一位文人或官员。少参:官名,宋代的低级官员。悼亡:哀悼死者的死亡。 3. 梧桐:一种树,常被用来象征离别和思念。疏雨:细雨,蒙蒙细雨。落梧桐:梧桐树叶上沾满了雨滴。 4. 多少凄凉在此中:有多少悲伤和凄凉在这其中。多少:多少的意思。凄凉:悲伤、忧愁。在此中:在这里。 5. 遐想倚阑人去后
【注释】 画楼西畔桂堂东:画楼,即彩绘的楼阁;西畔,西边;桂堂,即桂花树旁的大厅。 孔雀屏开烛影红:孔雀屏,用孔雀羽毛做成的屏风;烛影,烛台的影子;红,红色。 今日窅然忘此景:窅然,形容心情恍惚、茫然若失的样子;此景,指眼前的景色。 野花黄蝶领春风:野花,指田野里盛开的花;黄蝶,黄色的蝴蝶;领,引领,带领,此处指引领春天的到来。 【赏析】 这是一首悼念亡妇之诗。诗人在怀念亡妇时,思绪万千
诗句解读与赏析 探讨古诗中情感表达及文化背景 1. 鸾镜佳人后会稀 - 佳人离别情景描绘 - 鸾镜象征物意义 - 后会稀表思念之深 2. 论交却忆十年时 - 友谊历史回顾 - 十年时间变迁感 - 怀旧情绪表达 3. 钗留一股合一扇 - 物与人关系思考 - 象征物背后意义 - 物在人忘寓意 4. 物在人忘无见期 - 物品消失象征 - 人生短暂感知 - 对生命无常感悟 5. 朱诚泳生平与诗词鉴赏 -
旧恨新愁只自知,高楼独上思依依。 红颜未老恩先断,惆怅当年意尽违。 注释:旧时留下的遗憾和新的忧愁都只能自己承受,独自站在高楼之上思绪万千。虽然她的青春容颜依然美丽,但所受的恩情却早已被我亲手切断,心中充满了深深的失望和悲伤。回想起过去,那些曾经的心意和承诺,现在看来都已经完全违背了。 赏析:此诗表达了诗人在面对失去爱情的痛苦时的内心世界。首句中的“旧恨新愁”揭示了诗人内心的纠结和无助感