点绛唇
【注释】 点绛唇:词牌名。又名《凤箫声·锦笺花》,有单调和双调两体,双调一百零三字,前后段各十一句五仄韵。 倚栏:靠在栏杆上。 旧欢:过去的快乐。 惆怅:伤感忧愁。 归期:回家的日子。 盘中曲:曲名。 回文四角:回文诗的格式,每句要读出相反的意思,即“先向中间读”。 【赏析】 这是一首描写思妇怀人之情的词。词人以“人在天涯”起兴,写他远在天涯,独倚高楼,愁眉紧锁的情景;然后由情到景
【注释】 点绛唇:词牌名,又名“碧桃春”、“小梅花”等。 红杏图:泛指画中的红杏花。 个侬:即个侬堂,旧时女子的居室。 个:这里指自己。 生:出生或诞生。 江南佳:美好的江南。 犁:耕作用的农具。 微雨:小雨。 曲水孤山:泛指风景优美的地方。 曾:曾经。 金焦:南京古称,今属南京市。 【译文】 红杏图画中,我出生在江南美景之地。 春天一犁微雨,江南景色如此迷人。 曲水流觞、孤山美景
【注释】 独:独自。凭(píng):倚靠在。高楼:指楼上。和靖叶:指苏轼的《点绛唇·咏草》中的“和靖”二字,即欧阳修的字。 黏天去:形容细雨蒙蒙,天空中像粘在天上一样。斜阳无数:太阳渐渐西沉,余晖洒在原野上,一片片落日的霞光。行人路:指归家之路,诗人思念家乡,欲归而不能之道路。 赏析: 此词是作者于熙宁十年(公元1077年)春末夏初时所作。当时,苏轼因乌台诗案被贬黄州,他登楼眺望,触景生情
【诗句解析】 点绛唇:又名“浣溪沙”、“定风波”等,是宋词中常见的一种调名。此调有单调、双调两体。单调五十八字,双调九十三字。前后片各四句,两结各三句,前后片前后结句要韵相同。 青藕水榭观荷:青莲藕和水边亭子观赏荷花,这是描绘一幅夏天的景色图。 罢按琼筝:停止弹奏瑶琴。 碧栏:用碧玉砌成的栏杆。 夜悄:夜晚寂静无声。人微醉:人们沉醉于其中,不自觉地进入了醉意的状态。 露天如水:天空晴朗
【注释】 点绛唇:词调名。 皛皛(xiǎo):明亮的样子。 渔湾:指水边。 舂锄:农具,用杵和棒捣米。 沙头:江岸。 轻云:天空飘浮的云。 乱峰缺处:参差不齐的山峰之间。 【赏析】 《点绛唇》是宋人周邦彦所写的一首词,描写了在春光明媚的一天,作者乘船到李阳湖游玩赏景。这首词以白描手法写景抒情,语言明白晓畅,情意真挚自然。全词意境开阔明丽,给人以美好的艺术享受。 “皛皛空江”,写天气晴朗
【注释】 点绛唇:词牌名。又名《大石调·点绛唇》。双调,四十六字,上下片各五句三平韵,两仄韵转一叠韵。上、下片首两句同韵,第二句起韵。 发铜仁:从铜仁出发。 晚宿松树坪:傍晚在松树坪住宿。 𣟄:旅店。 鹃啼月落:杜鹃啼叫的声音和月亮落下的声音。 茅店:用茅草盖顶的小店。 孤灯著:孤零零的灯光照耀着。 老马迎风:骑着老马迎着风。 衣上霜花薄:衣服上面结满了薄薄的冰霜。 天垂幕:天空垂下帷幕。
【注释】 (1)点绛唇:词牌名,又名“醉花间”、“锦缠道”。双调。六十四字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。 (2)雷雨初过:雨刚停,天又打雷了。 (3)小轩睡觉:小屋子的窗子被关着,人在屋里休息。 (4)归思忽生:想家的心思忽然涌上心头。 (5)空城:指城市空旷,没有人影。 (6)轻雷薄霭千山暝:远处山头隐隐绰绰地罩着淡淡的云雾,天空中的雷电渐渐稀疏了,天色也暗下来了。 (7)飞蚊绕鬓
诗句释义与译文: 1. 点绛唇(Dian Jiao Chun): 古代诗歌的一种形式,通常以七言为主,每句七个汉字。"点"指的是用点状的字或词来强调某些词语或句子,而"绛唇"通常指红色的嘴唇。此词在此处可能是为了韵律或节奏的需要。 2. 红花埠道中(Hong Hua Bu Du Zhong): 描述一个位于红花埠(可能为地名,具体不详)的道路中的景象。 3. 河北人家
诗句: 行过川程,篮舆轧轧穿林去。乱鸦啼处,衣湿梨花雨。 1. 词语解析与文化背景: - 行过川程:此句表达了诗人行进在川流不息的道路上,暗示了行程的漫长和旅途的艰辛。 - 篮舆轧轧穿林去:篮舆,即篮子车,这里指的是古代的交通工具;轧轧声,形容行进时的声音。此句描绘了一幅篮子车穿过树林的景象,给人一种宁静而古朴的感受。 - 乱鸦啼处:乌鸦在乱鸣,传达出了一种乡村或自然中早晨的宁静景象
诗句释义: 1. 远恨新愁,半春已觉难消受。 这句表达了诗人对远方的忧虑和新近产生的情感的困扰,使得他感到难以承受。 2. 海棠花瘦。 这里描绘了海棠花因思念而变得消瘦的形象,暗示了诗人内心的孤寂和忧伤。 3. 鸲鹆双双咒。 “鸲鹆”是一种鸟类,通常在夜间鸣叫。这句可能表达了诗人通过某种方式表达对朋友的思念之情。 4. 十二红阑,春气应全透。 这里的“红阑”指的是红色的栏杆