红杏图中,个侬生小江南佳。
一犁微雨,春色深如许。
曲水孤山,多少曾游处。
人如故。
十年尘土,梦到金焦去。
【注释】
点绛唇:词牌名,又名“碧桃春”、“小梅花”等。
红杏图:泛指画中的红杏花。
个侬:即个侬堂,旧时女子的居室。
个:这里指自己。
生:出生或诞生。
江南佳:美好的江南。
犁:耕作用的农具。
微雨:小雨。
曲水孤山:泛指风景优美的地方。
曾:曾经。
金焦:南京古称,今属南京市。
【译文】
红杏图画中,我出生在江南美景之地。
春天一犁微雨,江南景色如此迷人。
曲水流觞、孤山美景,曾经游玩过许多地方。
人们依旧如故。
十年尘土,梦中又到金陵去。
【赏析】
这首《点绛唇》是一首怀人之作,抒发了作者对故乡的怀念之情。全词上片描绘了自己出生地江南的美好景色和童年时的美好生活情景,下片写自己离开后对故乡的无限思念。此词语言通俗,情真意切,是一首流传很广的好词。