贺新郎
【译文】 我为春天的出游准备了费用。 可惜狂风吹来,寒气袭人,使得满城花儿不能开放。 黄昏时分雨点纷纷落下。 院落里,没有弹奏秦筝。 请谁催促杏花、桃花更加娇艳妩媚? 现在春色只剩下三成,杨柳也显得愁苦。 庭院中小路光滑,绣窗紧闭。 玉炉中香火闷热,我睡到被窝里。 去年匆匆地赏花游玩,梦中烟雾缭绕。 远望秋千上新彩绸索,难以把旧时的绳索重新系上。 待到春暖花开时节,迎着芳香红艳的花朵
诗句翻译与注释: 1. 试问司花女。 - 询问掌管花朵的女仙,这里可能指代对花卉有特殊养护知识的仙女或者园艺师。 2. 是何年、培植琼葩,分来何谱。 - 在何时被培植(种植),来自何种谱系(传统或分类)。琼花可能是扬州的一种特产,此处指其种类和来源。 3. 禁苑岂无新雨露,底事刚移不去,偏恋定、鹤城抔土。 - 皇家园林难道没有新生的雨露滋养吗?为何刚刚移植就不肯离去,偏爱这片土地上的土壤
【注释】 ①陆家:即陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴人,南宋文学家。 ②翩然:形容陆游的文才出众。 ③云烟:指陆游的诗作。 ④徙倚:徘徊、留恋。朱兰:这里代指湖光山色。 ⑤瑁湖:西湖之别称。 ⑥僧分住:僧徒们分散居住。 ⑦遗编:指陆游的著作。浩叹:感叹。 ⑧寒土:贫瘠的土地。 ⑨春风长往:春风永远在吹拂。催却:催人离去。人去:指陆游逝世后。垂杨:垂柳。 【赏析】
【注释】 1. 烟雨:指细雨。 2. 枫桥:古桥名,在苏州西南郊。 3. 算来:经过。 4. 几番:几次。 5. 故人:老朋友。 6. 君亦:你。 7. 当初:当初之时。 8. 缘:原因。 9. 底事:何事。 10. 俦侣:同辈的人。 11. 幽欢:深挚的欢乐。 12. 间阻:被阻隔。 13. 岁晚:一年将尽之际。 14. 访旧:拜访朋友。 15. 亭馆:亭台楼阁。 16. 废垣:倒塌的墙
【注释】 《贺新郎》是南宋词人辛弃疾所作的一首词。词作上阕写曾孙,下阕写太翁。 “道玉皇”:指天上的玉皇大帝。 “薇垣”:指中书省的宫墙。 “丁年”:即“丁年”之年。丁,古时以天干和地支纪年,六十年为一个循环,称为“一运”,每运又分为十年、二十载等,故称“丁年”。 “五云间”:形容其官位显赫。 “太乙”:古代对星宿名称的一种说法,这里泛指高官显爵。 “杉溪左”:指山名。 “太翁阴骘”
【解析】 此题考查鉴赏诗歌的表达技巧、思想内容和领悟诗意的能力。解答时,注意要结合全诗加以理解,不要只答某一方面的内容。本词上片写往昔之春,下片写今日之春。 “旧事凭谁诉”,由眼前所见引发对往日的回忆。“玉辇行春娇侍夜,浴殿温泉轻注”是说昔日的宫女在春夜中侍奉皇帝,沐浴于温泉之上。“一点点、猩红啼吐”是说她们用胭脂涂抹双唇,涂着一点猩红的口红。“绣屋篝香春睡足,细温存,怕遣惊风雨
《贺新郎·绣隐芙蓉褥》是北宋文学家苏东坡创作的一首词。此词通过咏鸳鸯双宿双飞的典故,表达作者对妻子王闰之的思念之情。上片写闺中寂寞、夫妻分离、梦寐相随的情景;下片借鸳鸯双栖双飞的意象,抒发了作者对妻子深深的怀念与眷恋之情。全词语言质朴自然,情感真挚动人。 译文: 绣着芙蓉花的被褥里,隔着屏风,双双的孔雀和金盘绿孔雀在嬉戏。夜深寂静的时候,只有一对鸾鸟在悄无声息地离开。帐子里冷清地坐着
【赏析】 《贺新郎·陈迹空凫渚》是北宋词人苏轼于元丰六年(1083)所作。该词上阕写词人追思往昔,感慨盛衰兴亡;下阕写词人感叹英雄辈出的今日,而今豪杰已逝,只留空名。全词表达了对世事沧桑、英雄难再的无限感慨。 上阕起首三句,词人追忆昔日繁华盛景,但很快又感到一切不过一场梦境。“佩玉鸣銮”,形容朝廷仪仗华丽庄严。“帝子”指帝王,这里指宋徽宗。“无穷欲”意为极度的渴望。这一句的意思是说
故垒空如堵。杳无踪、朝台暮榭,燕歌赵舞。为问人间繁华梦,几度邯郸炊黍。只燕子、春来秋去。太液句陈何由辨,似咸阳、一炬成焦土。兴与废,竟谁主。 注释:故城已空,只剩下城墙和护城河。没有痕迹可寻,昔日的朝台和暮阁,如今只剩下燕子飞舞的身影和赵家的音乐舞蹈。请问人世间那些繁华的梦想,又有多少次是在邯郸的田野里煮着黍米呢?只有那燕子,每年春天飞来飞去,秋天又飞去,仿佛在诉说着它们心中的悲伤和无奈
【注释】: 铅朱:指胭脂。 娇黄:指女子用胭脂搽脸。 方壶:指传说中的仙山,这里代指神仙居住的地方。 石湖:苏轼号东坡居士。 涪翁:即杜甫的别号。 二仙:指贺知章、李白二人。他们曾题诗于《咏柳》一诗。 下斯语:表示自谦。 【赏析】: 这首词写词人对梅花的赞美之情,抒发了词人对梅花的喜爱之情。 上片开头两句说,不受铅华玷污的梅花,问它当初是用什么染料染成如此艳丽的颜色。“便做”、“特地”二字