辛弃疾
美芹十论·防微第八 古之为国者,其虑敌深,其防患密。故常不吝爵赏以笼络天下智勇辩力之士,而不欲一夫有忧愁怨怼亡聊不平之心以败吾事。盖人之有智勇辩力者,士皆天民之秀杰者,类不肯自己,苛大而不得见用于世,小而又饥寒于其身,则其求逞之志果于毁名败节,凡可以纾忿充欲者无所不至矣。是以敌国相持,胜负未决;一夫不平,输情于敌,则吾之所忌彼知而投之,吾之所长彼习而用之;投吾所忌,用吾所长,是殆益敌资而遗敌胜耳
美芹十论 · 久任第九 《美芹十论·久任第九》是南宋爱国词人辛弃疾的作品,从第一论以至于第十论,无一不是精辟之论。同时,这也是一部很好的军事论著,有着很高的研究价值。该作品的主要内容涉及御戎有二道,惟和与战。而“和固非常策,然太上皇帝用秦桧一十九年而无异论者,太上皇帝信之之笃而秦桧守之之坚也。”今日之事,以和为可以安,而臣不敢必其盟之可保;以为战为不可讲,而臣亦不敢必其兵之可休。”。
以下是对这首诗的逐句释义和赏析。 “美芹十论久任第九”是辛弃疾在南宋乾道元年(公元1165年,宋孝宗期间)写的《美芹十论》中的第九篇。这组论文主要陈述抗金救国、收复失地、统一中国的大计。其中,“臣闻天下无难能不可为之事,而有能为必可成之人。”这句话表达了一个核心观点:世上没有什么是难以做到的,只要有能力和决心,就一定能成功。这是对个人能力与责任的肯定。 “人诚能也,任之不专则不可以有成。”
这首诗是宋代文学家范仲淹所作。他曾任枢密副使,因反对宰相吕夷简的专权而多次上书皇帝,主张改革政治。在《美芹十论》中,他曾提出许多改革措施,但未被采纳。后来,他被贬为知州,但仍关心国家大事,积极为朝廷出谋划策。 下面是这首诗的逐句释义和译文: 【原诗】 久任非难事, 惟患不自持。 一失众所指, 百端皆废弛。 译文: 长期担任官职并不难办, 就怕自己不能自我约束。 一旦失去众人的信任和支持,
《美芹十论·致勇第七》人莫不恶死,亦莫不有父母妻拿之爱,冒万死、幸一生,所谓奇功斩获者有一资半级之望,朝廷较其毫厘而裁抑之,赏定而付之于军,则胥吏轧之、主将邀之,不得利不与。敌去师捷,主将享大富贵,而士卒有一命又复沮格如此,不幸而死,妻离子散,香火萧然,万事瓦解;未死者见之,谁不生心?兵法曰:「军赏不逾时」,而古之贤将盖有为士卒裹创恤孤者。臣今欲乞朝廷遇有赏命,特与差官携至军中,呼名给付
美芹十论 · 防微第八逆亮之南寇也,海道舟楫则平江之匠实为之;淮南惟秋之防,而盛夏入寇,则无锡之士实惎之;克敌弓努虏兵所不支,今已为之;殿司之兵比他卒为骄,今已知之。此数者岂小事哉!如闻皆其非归之人、叛军之长教之使然。且归正军民,或激于忠义,或迫于虐政,故相扳来归,其心诚有所慕也,前此陛下尝许以不遣矣。自去年以来,虏人间以文牒请索,朝廷亦时有曲从,其间有知诗书识义分者,如解元振辈,上章请留
译文: 凡人之情,未得志则冒死以求富贵,已得志则保富贵而重其生。古人论御将者以才之大小为辨,谓御大才者如养骐骥,御小才者如养鹰犬。然而今之将帅岂皆其才大者,要之饱则飞去亦有如鹰者焉!向者虹县海道之师,有得一邑、破数舰而遽以节钺,使相与之者,是其事也。臣欲乞朝廷靳重爵命,齐量其功,等第而予之。非谓无予之谓,徐以予之,且欲使之常舋舋然,有歆慕未足之意以要其后效。而戒谕文吏,非有节制相临者必以资级为礼
臣闻之:鲁公甫文伯死,有妇人自杀于房者二人,其母闻之不哭,曰:「孔子贤人也。逐于鲁而是人不随,今死而妇人为自杀,是必于其长者薄、于其妇人厚。」 译文:臣听说:鲁国丞相文伯去世后,有两个女人在房间里上吊自杀。她们的母亲听说这件事后,没有哭泣,说:「孔子是个贤人。在鲁国时他不受待见,现在死了,这两个女人却自杀了,这一定是因为对她们的母亲不够尊重,而对她们的情人过于宠爱。」有人议论说
诗句解析 1. 诗句: 李广武为成安君谋曰:「要其辎重,十日不至,则二将之头可致者。」 - 翻译: 李广武为成安君谋划道:“如果敌军的辎重得不到保障,十天内不到,那么我们可以派两位将领去争取。” 2. 注释: “李广武”指代一位将领;“成安君”指代另一位将领。“要其辎重”意为夺取敌军的物资和补给,“十日不至”表示若在十天之内无法获得,而“二将之头可致者”则暗示若能成功获取
美芹十论·屯田第六 如果臣下的说法是:过去的军队因懈怠而没有尽力作战,过去的官吏只是敷衍公事应付。不如将归正军民重新编入保伍制度中,那么归正军不担任其他事务的官员就可以提升为长贰,让他们专门负责管理这些事宜。而且他们从被俘之地归来,对农耕之事应该非常熟悉。况且他们与当地人同处一处,情感融洽,上级命令下级服从,不至于引发事端。朝廷只需为他们规划一些荒地和田地,让他们按照旧有的方式耕种