刘禹锡
下面是对《鹤叹二首》的逐句释义、译文以及必要的注释,并附上赏析: 1. 第一首: - 寂寞一双鹤:孤独地站立着一对鹤。 - 主人在西京:这里的“西京”指唐代长安,即今天的西安。 - 故巢吴苑树:故居曾是吴国(今江苏一带)的苑囿,现在的树上留有过去的痕迹。 - 深院洛阳城:深院指的是古代天子居住的地方,洛阳城是古都之一。 - 徐引竹间步:慢慢地走在竹林间,步履轻盈。 - 远含云外情
早秋集贤院即事 金数已三伏,火星正西流。 树含秋露晓,阁倚碧天秋。 灰琯应新律,铜壶添夜筹。 商飙从朔塞,爽气入神州。 蕙草香书殿,槐花点御沟。 山明真色见,水静浊烟收。 早岁忝华省,再来成白头。 幸依群玉府,末路尚瀛洲。 注释: 1. 金数已三伏,火星正西流:指太阳在天空中的位置已经移动到了黄经135度,是农历的三伏天,同时火星正在向西移动。 2. 树含秋露晓,阁倚碧天秋:指树叶上还挂着露珠
这首诗是诗人在和牛相公溪醉歌的见寄中所作,下面是对这首诗逐句的解释和赏析: 诗一:脱屣将相守冲谦,唯于山水独不廉。 注释:诗人摆脱了世俗的名利,坚守着冲谦的志向,只对山水情有独钟。 赏析:这里的“脱屣”,指的是摆脱世俗的名利,而“将相”则是指世俗中的高位。诗人表示自己虽然追求功名,但并不以此为目的,而是坚守着内心的冲谦之志,只对山水情有独钟。这种态度,体现了诗人对于生活的超然和洒脱
【注释】 牛相公:指唐代牛僧孺,曾任宰相。林亭:幽静的亭园。 浮光:水面泛出的光泽。草树:指池边草木。粉奁:女子妆台,这里比喻新竹。香注:插花用的瓶。 野花:随意生长的花草。时:时节,季节。 水鸟:池塘中的鱼儿。来去:游动的样子。知境人:指懂得欣赏的人。 【译文】 飞雨过后,池阁沐浴在雨水中。浮光闪闪,照亮了草丛和树木。新长出的新竹子,好像打开妆台一样。初开的莲花散发着清香。野花没有固定季节
【注释】苏州:古郡名,今属江苏省。后登武丘寺望海楼:登上武丘寺的望海楼。独宿:孤身一人在楼上住宿。山月:指月亮。出岭:从山峰上露出来。碧池:深绿色的池塘。涵:包容。剑彩:指月亮像一把宝剑一样闪烁。宝刹:佛教建筑的塔刹。摇星影:指星星映照在塔刹的影子上。 【赏析】这是一首写景抒怀诗。诗中描绘了一幅清丽幽雅的图画,表现了作者对故乡山川景物的怀念之情和孤独寂寞的心情。 首句“发苏州后登武丘寺望海楼”
注释: 生而为齐的赘婿,死后成为楚地的先贤。 应该像客卿一样安葬在官道旁,因为这里曾是他任职的地方。 寓言本多兴,放意能合权。 我有一石酒,置君坟树前。 逐句释义: 题淳于髡墓 —— 这是一首悼念古代贤人淳于髡的诗。 生为齐赘婿 —— 淳于髡是齐国人,所以用“赘婿”来形容他。 死作楚先贤 —— 淳于髡死后成为了楚国的先贤,所以称他为“先贤”。 应以客卿葬 —— 淳于髡曾经担任过客卿
酬太原狄尚书见寄 家声烜赫冠前贤,时无穹崇镇北边。 身上官衔如座主,幕中谭笑取同年。 幽并侠少趋鞭弭,燕赵佳人奉管弦。 仍把天兵书号笔,远题长句寄山川。 注释: - 家里声名显赫如古代的贤者,没有人能超越。 - 没有皇帝可以尊崇我的地位,我只能在北方边疆担任官职。 - 我身上的官衔如同一个座主,可以指导和引导下属。 - 我在幕府中与同僚们一起谈论笑语,互相交流学问和见解。 -
【注释】 1. 灞桥:古桥名,在长安南。 2. 发:出发。 3. 东归:向东返回故乡。 4. 却寄:又写书信相寄。 5. 诸僚友:指同僚、朋友。 6. 伤如何:伤怀,心中难过。 7. 云雨散:喻指人事变迁。 8. 满目山川多:眼前所见皆是山和水。 9. 行无停轨:指车马不停前行。 10. 流景:流逝的光景。 11. 前欢:过去的美好时光。 12. 益劳歌:更加令人悲伤地歌唱。 【赏析】
【注释】 曲江:即曲江池,在今陕西长安县南。唐时为禁中游赏之地。春望:春天的郊野景色。含:蕴藏、蕴蓄。佳气:美好的气氛。人倒狂:人因酒醉倒地。花时天似醉:花盛开的时候天空像喝醉了一样。三春:指春季,这里指一年之中最美好的时光。车马客:指那些骑马驾车的贵族和富豪。少年得意:少年时期曾经得意过。 【译文】 凤城烟雨停,万象充满生气。 酒醉倒地狂,花开时天空如醉。 三春的车马客,是一代的繁华之地。
古诗文阅读 咏庭梅寄人 早花常犯寒,繁实常苦酸。何事上春日,坐令芳意阑。夭桃定相笑,游妓肯回看?君问调金鼎,方知正味难。 译文 梅花早早地开放,却常常受到严寒的侵害;果实虽多,却总是十分苦涩。为何来到春天,白白浪费了时光?桃花一定会嘲笑你,而游妓又怎会愿意回头看你?要是你问我如何在大铜鼎里调和羹汤的味道,这时才知道要使一鼎的味道正确有多么艰难。 诗句注释 - 蚤花:指梅花。 -