曹植
这首诗是唐代诗人王维的《箜篌引》。下面是诗句的翻译和注释: ```plaintext 箜篌引 置酒高殿上,亲交从我游。 中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。 秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。 阳阿奏奇舞,京洛出名讴。 乐饮过三爵,缓带倾庶羞。 主称千金寿,宾奉万年酬。 久要不可忘,薄终义所尤。 谦谦君子德,磬折欲何求? 惊风飘白日,光景驰西流。 盛时不再来,百年忽我遒。 生存华屋处,零落归山丘。 先民谁不死
怨歌行 为君既不易,为臣良独难。 注释:为你做君主实在不容易,作为臣下也真是很难。 忠信事不显,乃有见疑患。 注释:如果忠诚守信的事情不被显露,就会遭到怀疑和祸患。 周公佐成王,金縢功不刊。 注释:周公辅佐成王,其功绩不可磨灭,就像金縢一样坚固。 推心辅王室,二叔反流言。 注释:全力辅助王室,反而受到诽谤。 待罪居东国,泣涕常流连。 注释:我被贬谪居住在东方,常常流泪不断。 皇灵大动变
美女篇 美女妖且闲,采桑歧路间。 柔条纷冉冉,落叶何翩翩。 攘袖见素手,皓腕约金环。 头上金爵钗,腰佩翠琅玕。 明珠交玉体,珊瑚间木难。 罗衣何飘飘,轻裾随风还。 顾盼遗光彩,长啸气若兰。 行徒用息驾,休者以忘餐。 借问女安居,乃在城南端。 青楼临大路,高门结重关。 容华耀朝日,谁不希令颜? 媒氏何所营?玉帛不时安。 佳人慕高义,求贤良独难。 众人徒嗷嗷,安知彼所观? 盛年处房室,中夜起长叹。
飞龙篇 清晨,我漫步泰山,云雾缭绕,景色迷人。忽然间,两个可爱的小童出现在我面前,他们看起来非常健康、活泼。 我骑上了那匹白色的鹿,手里握着芝草。我知道,我已经找到了真正的神仙,于是我开始向他们请教问题,希望能够学到更多的仙法和智慧。 我踏上了通往山顶的玉台之路,那里有一座金碧辉煌的高楼复道,通向天界。 神仙告诉我,这是他们精心制作出来的仙药,可以帮助人们恢复身体健康,延年益寿。我听从他们的教导
这首诗是一首汉魏六朝时期的作品,名为《铜雀台赋》。它主要描绘了铜雀台的壮丽景象以及作者对国家繁荣和人民幸福的愿景。下面是逐句的译文: 1. 从明后以嬉游兮,登层台以娱情。 - 从光明之后开始游乐,登上铜雀台以娱乐心情。 2. 见太府之广开兮,观圣德之所营。 - 看到国库(太府)宽广开阔,观察圣明君王所经营的国家。 3. 建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。 - 建造高大的门楼,其上飞檐如云
【译文】 心悲动我神,弃置莫复陈。丈夫志四海,万里犹比邻。恩爱苟不亏,在远分日亲。何必同衾帱,然后展殷勤。忧思成疾疢,无乃儿女仁。仓卒骨肉情,能不怀苦辛? 苦辛何虑思,天命信可疑。虚无求列仙,松子久吾欺。变故在斯须,百年谁能持?离别永无会,执手将何时?王其爱玉体,俱享黄发期。收泪即长路,援笔从此辞。 注释: 1. 心悲动我神,弃置莫复陈:心里悲恸,使我的神魂都为之动容,抛弃了我不再提说。 2.
这首诗是一首洛神赋,描绘了洛神(曹植自比)的美貌与气质,以及他对她深深的爱慕之情。以下是逐句翻译和注释: 1. 体迅飞凫,飘忽若神,凌波微步,罗袜生尘。 【释义】:身体轻捷如同飞驰的野鸭,轻盈如同神仙一般;步履轻盈如同水中的涟漪,罗袜留下细微的尘土痕迹。 2. 动无常则,若危若安。进止难期,若往若还。 【释义】:动作变化无常,有时像在危险之中,有时又像在安稳之地。进退之间难以预测
君子行 君子防未然,不处嫌疑间。 瓜田不纳履,李下不正冠。 嫂叔不亲授,长幼不比肩。 劳谦得其柄,和光甚独难。 周公下白屋,吐哺不及餐。 一沐三握发,后世称圣贤。 赏析: 1. 首句“君子防未然” - 寓意:这句诗表达了君子应该具备的前瞻性思维和预防意识。 - 分析:通过比喻和寓言的形式,诗人曹植借此强调了在面对可能的风险和冲突时,应采取主动预防而非被动应对的态度
这首诗是《白马篇》,作者是东汉时期的曹操。全诗共五百九十九个字,分为七组,每组五句。诗句和译文一一对应,并加上必要的注释,末尾附上赏析。 1. 白马饰金羁,连翩西北驰。 注释:白马装饰着华丽的马具,奔驰在西北方向。 赏析:诗的开头描写了白马的华丽外观以及其奔跑的方向,为后面的战斗场景做了铺垫。 2. 借问谁家子?幽并游侠儿。 注释:我询问是谁家的好汉?他是幽州的豪杰和并州的人。 赏析
赠白马王彪(并序) 谒帝承明庐,逝将归旧疆。清晨发皇邑,日夕过首阳。伊洛广且深,欲济川无梁。泛舟越洪涛,怨彼东路长。顾瞻恋城阙,引领情内伤。 太谷何寥廓,山树郁苍苍。霖雨泥我涂,流潦浩纵横。中逵绝无轨,改辙登高岗。修阪造云日,我马玄以黄。 玄黄犹能进,我思郁以纡。郁纡将何念,亲爱在离居。本图相与偕,中更不克俱。鸱枭鸣衡轭,豺狼当路衢。苍蝇间白黑,谗巧令亲疏。欲还绝无蹊,揽辔止踟蹰。 踟蹰亦何留