孟子
孟子说:“仁的本质是侍候父母,义的本质是从兄,智的本质是知道这二者而不舍弃,礼的本质是节制文雅这两种行为,乐的本质是喜爱这两种行为,喜爱则生生不息,生生不息就不可停止,不可停止,则不知足的舞手和跳舞的脚就会随之而来。” 注释: 1. 仁之实(实际意义):仁的实际含义是侍奉父母。 2. 义之实(实际意义):义的实际含义是从兄。 3. 智之实(实际意义):智的实际含义是知道这两种行为而不舍弃它们。
孟子说:“没有罪名杀死士,那么士可以离去;没有罪名杀戮百姓,那么士可以迁徙。” 注释: 1. 无罪而杀士:指对士兵的杀害,因为士兵在战争中有保卫国家的责任和义务。 2. 大夫可以去:表示即使发生了这样的事件,作为大夫的领导者,他也有责任去处理这个问题,并采取措施防止类似事件再次发生。 3. 无罪而戮民:指对普通百姓的杀害,因为百姓是社会的基石,是国家治理的基础。 4. 士可以徙
孟子曰:“有不虞之誉,有求全之毁。” 诗句解析与译文 原文: 孟子曰:“有不虞之誉,有求全之毁。” 注释: - 不虞:意料之外的。 - 之誉:得到的赞誉。 - 求全:追求完美无缺。 翻译: 孟子说:“有的人会得到意想不到的赞誉,但也有人追求完美而受到非议。” 赏析: 这句话反映了孟子对于名誉和批评的态度。一方面,他认为人们应该接受各种赞誉,因为这是对他努力和成就的肯定。另一方面
诗句翻译及赏析: 1. 淳于髡曰:“男女授受不亲,礼与?” - 注释: 淳于髡提出疑问:“男女之间授受物品时是否应该保持距离?这是符合礼仪的要求吗?” - 译文: 淳于髡质疑在男女之间互赠物品是否合乎礼节。 2. 孟子曰:“礼也。” - 注释: 孟子回答:“这是符合礼节的。” - 译文: 因此,孟子认为“男女授受不亲”是合于礼仪的。 3. 曰:“嫂溺则援之以手乎?” - 注释: 接着
公孙丑问:“君子不教育孩子,为什么?” 孟子说:“这是因为他们没有条件。教育必须用正道;用正直的方法去教育却不行,就转而采用愤怒;转而采用愤怒,则反而使孩子变得邪恶。‘老师教我们使用正直的方法,但他自身并没有做到正直。’这样父子之间就会互相伤害,相互攻击。父子之间的互相攻击,是极坏的。古代人们交换儿子来教育,父子之间不去责求对方做善事。责求善行会导致疏远,疏远会带来最大的不祥。” 注释: -
孟子曰:“什么事最重要?侍奉双亲最重要;守护什么事最重要?保护自身最重要。不失其身而能事其亲者,我听说过;失其身而能事其亲者,我没听说过。谁不是要侍奉父母吗?侍奉父母是最重要的事情;谁不是要保护自己吗?保护自己是最重要的事情。曾参抚养曾皙,必定有酒肉。撤去祭器时,一定询问与自己一同祭拜的亲友们。询问是否还有剩余,他一定会说‘有’。曾皙去世后,曾元抚养曾子,必定有酒肉。撤去祭器时
孟子对乐正子说:“你跟着您从子敖那里学来的那些东西,只是吃吃喝喝而已。我没想到你学了古代的学问却只懂得这些。” 注释: 1. 孟子(约前372年—前289年): 战国时期儒家学派的代表人物之一,名轲,字子舆(待考),邹国(今山东邹城)人。孔子死后,他继承了孔子的思想并加以发展,成为儒家学派的一个重要人物,后世尊称“亚圣”。他的学说与孔子思想一脉相承,世称“孔孟”,是中国古代的大思想家、大教育家
译文: 孟子说:“不仁者可以跟他谈论什么呢?他们喜欢自己的危险,却害怕自己带来的灾害,乐于看到自己造成的灭亡。不仁而可以跟他谈论什么,那还会有国家和家庭的灭亡呢?有一个小孩唱道:‘沧浪之水清啊,可以用来洗我的帽缨;沧浪之水浊啊,用来洗我的双脚。’孔子说:‘年轻人听好了!清澈的水才用来洗帽缨,浑浊的水才用来洗双脚,这是自己选择的。’人必定要首先辱骂别人,然后别人才会辱骂他;家庭也必先自毁
孟子说:“人的才能不足以使他适应于任何工作,政治的弊端也难以消除。只有品德高尚的人才能矫正君主的非分行为。君主仁慈就无不仁爱,君主正义就无不正义,君主公正就无不公正。只要端正了君主,国家也就安定了。” 注释: 1. 孟子:中国古代思想家、教育家、儒家学派的代表人物之一,与孔子并称“孔孟”。 2. 人不足与适也:人不足以适应于任何工作。 3. 政不足间也:政治的弊端也难以消除。 4.
孟子说:“人的大患就在于喜欢当别人的老师。” 注释: - "孟子":这是《孟子》一书的作者,他是战国时期著名的儒家思想家。 - "第七卷 · 离娄上 · 第二十三节":这表示这是《孟子·离娄上》中的第23章。 - "人之患在好为人师":意思是说,人们最大的毛病是喜欢做别人老师的引导者。 译文: 在孟子的时代,他观察到人们有一个普遍的倾向,即喜欢扮演教导和指导别人的角色