冯延巳
诗句翻译 [其一] 双玉斗,百琼壶,佳人欢饮笑喧呼。 麒麟欲画时难偶,鸥鹭何猜兴不孤。 歌婉转,醉模糊,高烧银烛卧流苏。 只销几觉懵腾睡,身外功名任有无。 [其二] 日融融,草芊芊,黄莺求友啼林前。 柳条袅袅拖金线,花蕊茸茸簇锦毡。 鸠逐妇,燕穿帘,狂蜂浪蝶相翩翩。 春光堪赏还堪玩,恼杀东风误少年。 注释 - 【其一】: 第一首诗。描绘了一幅宴会上佳人的欢声笑语的场景
诗句释义 1 烦恼韶光能几许: - “烦恼”指内心感到痛苦和不快乐;“韶光”指美好的时光或春光。这句表达了一种对美好时光短暂易逝的感慨,以及由此带来的心理负担和情感上的煎熬。 2. 肠断魂销: - “肠断”指极度的痛苦;“魂销”形容悲痛到了极点。这里描述了主人公因怀念而悲痛欲绝,情感达到了极点。 3. 只喜墙头灵鹊语: - “只喜”意味着唯一喜欢或期待的事情;“灵鹊”指喜鹊
诗句释义: 1. 芳草满园花满目,帘外微微,细雨笼庭竹。 - “芳草满园”描绘了一片繁盛的草地,“花满目”形容眼前满是各种花朵。 - “帘外”指的是户外的景象,“微微”表现雨势不大但足够明显。 - “细雨笼庭竹”描述细雨笼罩着庭院里生长的竹子。 2. 杨柳千条珠□□,碧池波绉鸳鸯浴。 - “杨柳千条”意味着有很多柳树,且每一条都长有千条枝条。 - “珠□□”这里可能是指柳枝上挂着的小水珠
临江仙·冷红飘起桃花片冷红飘起桃花片,青春意绪阑珊。高楼帘幕卷轻寒,酒馀人散,独自倚阑干。 夕阳千里连芳草,风光愁杀王孙。徘徊飞尽碧天云,凤城何处,明月照黄昏。 注释: 1. 冷红飘起桃花片:形容桃花的颜色如同冷红色的雪花飘落,美丽而凄凉。 2. 青春意绪阑珊:青春的意绪已经凋零,不再旺盛。 3. 高楼帘幕卷轻寒:形容高楼中帘幕轻轻卷起,带来一阵轻微的寒意。 4. 酒馀人散:酒后人们散去
【注释】 鹊踏枝:词牌名。梅落繁枝千万片,犹自多情,学雪随风转。 昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁无限。楼上春山寒四面,过尽征鸿,暮景烟深浅。一晌凭栏人不见,鲛绡掩泪思量遍。 【译文】 梅花落下千万片,依旧多情地学习着雪花随着风儿飞舞。昨晚的歌舞很容易散去,酒醒了就增加了无尽的忧愁。楼上春意盎然的景色寒冷四面,经过的人已经飞过天空中的大雁,黄昏时烟雾渐渐变深。一会儿我独自靠在栏杆上看不见你
鹊踏枝·粉映墙头寒欲尽 【注释】: 鹊踏枝:词牌名,属于中调。 粉映墙头:指春光将尽,墙上的粉色映衬着即将凋零的景色。 寒欲尽:寒冷似乎快要结束。 宫漏长时:皇宫中的时钟声悠扬而漫长。 酒醒人犹困:酒喝醒了,但人依然感到疲倦。 一点春心:一颗渴望春天的心。 恨:遗憾、失望。 罗衣印满啼妆粉:罗衣被泪水打湿,留下了哭泣的痕迹,化妆用的粉也沾满了衣服。 柳岸花飞:柳树岸边,花瓣纷纷飘落。 寒食近
《蝶恋花·窗外寒鸡天欲曙》 【注释】 1. 蝴蝶恋花:指词人因喜爱梅花而写下此词。 2. 窗外寒鸡天欲曙:窗外的寒鸡在天快要亮的时候打鸣。 3. 香印成灰:形容香气已经消散殆尽,就像香印被烧成灰一样。 4. 坐起浑无绪:起床后却感觉心情烦乱,无法平静。 5. 庭际高梧凝宿雾:庭院中高大的梧桐树覆盖了一整夜的雾气。 6. 卷帘双鹊惊飞去:卷起窗帘时,两只喜鹊惊飞而去。 7. 屏上罗衣闲绣缕
【诗句释义】 几度凤楼同饮宴,此夕相逢,却胜当时见。低语前欢频转面,双眉敛恨春山远。 蜡烛泪流羌笛怨,偷整罗衣,欲唱情犹懒。醉里不辞金爵满,阳关一曲肠千断。 【译文】 几度在凤凰楼上一起饮酒宴会,这个夜晚重逢比当初相见还要让人高兴。低语着过去的欢乐频频改变脸庞,双眉紧锁带着怨恨仿佛春天的山一样遥远。 蜡烛燃烧泪如雨下,羌笛声中充满了哀怨,偷偷整理着衣裳想要歌唱,但情感依旧懒散
霜落小园瑶草短,瘦叶和风,惆怅芳时换。懊恨年年秋不管,朦胧如梦空肠断。 译文: 霜降时节,小园中的瑶草已经变得短小了,瘦弱的叶子在微风中摇曳,我不禁感到惆怅和失落,因为芳华已逝。我怨恨每年秋天都如此无情地过去,留下的只是一片迷茫和空虚。 独立荒池斜日岸,墙外遥山,隐隐连天汉。 译文: 独自站在荒凉的池塘边,斜阳映照着岸边,远处的山峦隐约可见,仿佛与天际相连。 忽忆当年歌舞伴,晚来双脸啼痕满。
【注释】 叵耐为人情太薄:怎么忍受得了人情世故的冷漠。 几度思量,真拟浑抛却:几次思考,真想全部抛弃。 新结同心香未落:新结的同心扣尚未完全解开。 怎生负得当初约:怎能辜负当初的承诺。 休向尊前情索莫:不要在酒席上表达你的感情。 手举金罍,凭仗深深酌:用手举起酒杯,借酒消愁。 莫作等闲相斗作:别轻易地争吵斗嘴。 与君保取长欢乐:与你共同保持长久的快乐。 【赏析】