阮籍
这首诗的翻译是: 清思赋 心荡荡而无所终薄兮,思悠悠而未半。邓林殪于泽兮,钦邳悲于瑶岸。徘徊夷由兮,猎靡广衍;游平圃以长望兮,乘修水之华旗。长飔肃以永至兮,涤平衢之大夷。循路旷以径通兮,辟闺闼而洞闱。羡要眇之飘游兮,倚东风以扬晖。沐洧渊以淑密兮,体清洁而靡讥。厌白玉以为面兮,披丹霞以为衣。袭九英之曜精兮,佩瑶光以发辉。服儵煜以缤纷兮,綷众采以相绥。色熠熠以流烂兮,纷杂错以葳蕤。象朝云之一合兮
【注释】 ①夕畅:傍晚畅游。②暂往:暂且离去,暂时归来③悦怿:喜悦、愉悦。④未究:尚未探究明白。⑤云霓:指云和虹。可凭:可以依靠。⑥翻挥翼:挥动着翅膀。⑦中堂:内室,居室。局促:狭窄狭小。⑧帷幕:帐幔。靡御:无挡止之物。⑨几筵:小桌子。⑩云舆:车辇。奄霭:浓云蔽日。夏后:夏禹。两龙:两条蛟龙。⑪折丹木:砍伐树木。⑫竦芝盖:举起伞盖。三重:三层。⑬翩翼翼:翩翩飞舞的样子。⑭纷悠悠:纷纷扬扬的样子
【注释】 1. 齐景千驷,为此埃尘。 - 诗句:形容富贵显赫,如同千辆车一样,尘土飞扬。 - 译文:指代显赫富贵,如同无数车马一般,扬起尘埃。 2. 嗟尔后进,茂兹人伦。 - 诗句:感叹年轻一代的杰出,维护着良好的人际关系。 - 译文:感叹年轻的一代如此出众,维护着良好的人际和伦理关系。 3. 荜门圭窦,谓之道真。 - 诗句:用简陋的门和井口来形容真正的道德。 - 译文
这首诗是《咏怀诗十三首》中的一部分,通过描绘自然景象和抒发内心情感来表达诗人对人生、时光流逝的感慨。下面是每句诗的含义及译文: 【其四】 1. 阳精炎赫:太阳的力量炽烈如火。 2. 卉木萧森:树木萧条,一片凄凉景象。 3. 谷风扇暑:山谷间吹来的风带起炎热。 4. 密云重阴:天空布满乌云,显得阴沉。 5. 激电震光:闪电划破长空,照亮了黑暗。 6. 迅雷遗音:雷声隆隆,回荡在空旷之中。 7.
这首诗名为“咏怀诗十三首”,共分为两首。每句都蕴含着深刻的哲理和情感,通过对比、反问等修辞手法,展现了诗人对人生、命运和社会现实的深刻思考。 【其七】 朝云四集,日夕布散。素景垂光,明星有烂。肃肃翔鸾,雍雍鸣雁。今我不乐,岁月其晏。姜叟毗周,子房翼汉。应期佐命,庸勋静乱。身用功显,德以名赞。世无曩事,器非时干。委命有□,承天无怨。 【注释】:朝云,早晨的云彩。布散,散开。素景,明亮的月光
``` 登高望远,周览八隅:登上高处,放眼望去,四周八方都尽收眼底。 山川悠邈,长路乖殊:山峦延绵,道路漫长,彼此迥异。 咸皮《墨子》,怀此杨朱:学习《墨子》的思想,怀念《庄子·逍遥游》中的杨朱思想。 抱影鹄立,企首踟蹰:抱着影子站立,抬头迟疑不决。 仰瞻翔鸟,俯视游鱼:抬头仰望飞翔的鸟儿,低头观察游动的鱼儿。 丹林云霏,绿叶风舒:在丹青点缀的树林中,云雾缭绕,微风轻拂绿叶。 造化絪缊,万物纷敷
这首诗是唐代诗人王维的《咏怀八十二首》中的第82首。下面是逐句释义和赏析: 诗句解析: 1. 墓前荧荧者,木槿耀朱华。 - "墓前"表明这是在墓地的背景下,"荧荧"形容火光微弱而明亮,通常用来形容星光或烛光。"木槿耀朱华"则描绘了一种情景,即在墓碑前,木槿花(又称扶桑、槿花)正散发着耀眼的红色光芒,显得格外醒目。 2. 荣好未终朝,连飙陨其葩。 - "荣好"指的是美好的东西或景象
【其一】 天地之间,宇宙间弥漫着生机与活力,万物都按其自然规律生长。阳光照耀大地,温暖而明亮,和煦的风轻轻吹拂,一切显得如此和谐美好。 明日高照,太阳的光芒照射在大地上,使得大地被一层甘露所覆盖,生机勃发。高耸入云的松树挺拔而高大,它们的树干苍劲有力,枝叶繁茂。 草虫们也在鸣叫,鸟儿们振翅高飞,整个大自然都在欢快地歌唱,生机勃勃。诗人在感叹时光流逝,心中涌现出无尽的感慨,仰望天空,久久不愿离去。
【赏析】: 这首诗是一首抒情诗,诗人通过描述自己对神仙生活的向往和追求,表达了对人生无常、世事沧桑的感慨。全诗意境高远,情感深沉,语言简练,富有哲理。 1. 昔有神仙者,羡门及松乔。 注释:从前有个神仙,他羡慕羡门山和仙岛蓬莱。 赏析:开头两句,诗人描绘出一个神秘的仙境,为后文的描写做铺垫。"昔"字表明时间的久远和诗人对神仙生活的美好憧憬。 2. 噏习九阳间,升遐叽云霄。 注释:修炼九阳真气
《咏怀八十二首·其七十八》是唐代诗人杜甫的作品。此诗描写了一位神仙般的隐士在山中隐居的生活,表达了诗人对这种生活的向往和对现实生活的无奈。 下面是诗句的逐句释义: 1. 昔有神仙士,乃处射山阿。 注释:曾经有位高人隐士(神仙),他在射山的山腰居住。 赏析:这句诗开篇就描绘了一位隐士的形象,通过“神仙士”一词,暗示了他的超凡脱俗。而“射山阿”则具体指出了这位隐士的居所位置