苏辙
这首诗的译文如下: 方筑西轩穿地得怪石,卞氏平日本富家,庭中怪石蹲麇麚。子孙分散不复惜,排弃坑谷埋泥沙。一株跃出随畚锸,知我开轩方种花。颓然远岭垂涧壑,豁然洞穴通烟霞。十夫徙置幸不远,轩前桐柏阴交加。我家旧隐久不到,小池尺水三流槎。少年旋绕看不足,时呼野老来煎茶。老人得此且自慰,更访馀石探幽遐。 逐句注释和赏析如下: 【方筑西轩穿地得怪石】 这句诗的意思是说,我在西边的亭子下挖地
【解析】 “欲雪”是诗的标题,全诗共八句,每两句一组。前四句是第一组:“今年麦中熟,饼饵不充口。”这两句的意思是:今年的麦子长得又大又好,可饼和饵都吃不饱肚子了。这是写农民的苦况;“老农畏冬旱”“薄雪未覆亩”“骄阳引狂风”,这是写天气的变化给农民带来的灾难;“久晴车牛通,薪炭家家有”是说久晴无雨,车马通行,农家用牛拉车运送柴木,说明天久不下雨,农民们很苦恼。后四句是第二组:“唯有口腹忧
【诗句释义】 1. 冬温未宜人:冬月里气温不适宜。 2. 风雪中夜止:在风雪中,夜晚才停止。 3. 疾雷略吾窗:疾风暴雨猛烈地冲击窗户。 4. 轻冰入吾被:轻微的寒气侵入了我的被子。 5. 病去适三日:生病痊愈已经三天了。 6. 惊起存一气:突然醒来,保持清醒的一口气。 7. 心安气亦安:内心安宁,呼吸也变得顺畅。 8. 二物本非二:这两样东西本来就是一体。 9. 皎然一寸灯,下烛九泉底
译文: 很久的干旱,在府中取了虎头骨投入邢山潭水得雨。戏作诗一首。 邢山潭中的黑龙,经过一整年懒洋洋地卧在泥沙中。嵩阳山中的白额虎,什么时候一箭射死成为泥土? 龙虽生来猛,虎虽死去却依然凶猛,天生的猛气相似,活着的时候无益于人死后又有什么负担呢? 虎头枯骨坚如金石,投进潭中潭水立刻回转。龙知道了虎的凶猛心生惭愧,虎也知道自己懒惰增加气势。 山前一战风雨交加,百姓们天亮起来看麦苗
这首诗的格式如下: - 诗句: 1. 酿重阳酒:开始制作重阳节的酒。 2. 家人欲酿重阳酒,香曲甘泉家自有:家人想要制作重阳节的酒,家里有做酒的香曲和甘泉水。 3. 黄花抱蕊有佳思,金火未调无好手:菊花在秋天盛开,抱着花蕊,有很多美好的想法;但因为金火没有调配好,没有人做得好。 4. 老奴但欲致村酤:家里的仆人只是想要卖些村里的酒。 5. 小婢争言试三斗:小婢们争着说要尝试喝三斗。 6.
注释与译文: - 肺病:指肺部的疾病,可能涉及多种病因。 - 比不作:没有明显的症状或表现。 - 屈信三十年:形容病情持续了很长时间。 - 胡为尔:为什么如此? - 呀然上冲咽:感觉咽喉有异物感或紧迫感。 - 寒冰未易温:比喻病情严重或不易治疗。 - 死灰谁使然:比喻已经衰弱的生命状态由谁引起? - 医言无庸怪:医生的解释或建议无需奇怪。 - 此理环无端:这是宇宙间的循环规律,无需惊讶。 -
翻译 1. 蚕妇的丝被从盎(一种古代的容器)里取出,田夫的麦子被运进粮仓。 2. 这样的人福气少,做两件事不容易。 3. 忽然连续下了几天雨,让秋天的田地荒芜了。 4. 出门时陷入泥泞的水坑,回到家中房屋的墙壁倒塌了。 5. 压塌了先人老小稚童的居所,漂走了牛羊等家畜。 6. 我剩下的粮食怎么能持久,到了年底担心会吃糠。 7. 天灾不是无故发生的,人间的事情却有它的代价。 8.
【注释】 君不见林上鹊:你看那些在树上筑巢的喜鹊。 冬深始营巢,及春巢已成:冬天来临,开始筑巢,等到春暖花开,巢已建成。 又不见梁上燕:又见那些飞在屋梁上的燕子,春天来临,初做新窝,等到夏天,雏燕已经长成。 我为一区屋:我建造了一间房子。 三年费经营:花费了三年的时间。 纷纷伐梧楸:纷纷砍伐梧桐和梓木。 日厌斤斧声:每天厌倦于斧锯的声音。 老境能几何:衰老的命运能有多少呢! 何日安馀龄
这首诗描述了作者在南斋筑屋的过程。 初筑南斋:首先建造了南斋。 我老不自量,筑室盈百间。 旧屋收半料,新材伐他山。 盎中粟将尽,橐中金亦殚。 凉风八月高,扶架起南边。 首成遗老斋,愿与客周旋。 古桧长百尺,翠竹森千竿。 隔城过清颍,有井皆甘泉。 平生隐居念,眷眷在山川。 谁言白发年,有作竟不然。 我本师瞿昙,所遇无不安。 诸子知我怀,勉更求榱椽。 堂成铺莞簟,无梦但安眠。 注释:我老了
久雨 云低气尚浊,雨细泥益深。 经旬势不止,晚稼日已侵。 闲居赖田食,忧如老农心。 堆场欲生耳,栖亩将陆沉。 常赋虽半释,杂科起相寻。 凶年每多暴,此忧及山林。 号呼天不闻,有言不如喑。 愿见云解脱,秋阳破群阴。 译文: 长久的雨水使天空显得更加阴沉,空气中弥漫着一股沉闷的气息,细雨绵绵不断,使得泥土变得更加深厚。已经过去十几天了,雨势依然没有停止的意思,农作物在这场雨中受到了很大的影响