黄景仁
舟夜寄别左杏庄 水声到枕今何时,醉中别君心自知。 扁舟梦断五更冷,风雪无边助凄警。 倾耳微闻折竹声,推篷已失飞鸿影。 别时梅花飞满觞,坐君花下之草堂。 相看都怪语言少,一夕离居已断阳。 归梦今宵路犹忆,明日相思在江北。 牛渚风涛百丈深,历阳烟树千重黑。 差喜百年交道真,不须零落苦嫌身。 更将愁水愁风意,寄尔高歌击筑人。 译文: 水声潺潺入梦,如今又是几时? 醉酒中与你告别,我心中自有明灯。
这首诗是唐代诗人张祜的《浮槎山寺》。 诗句释义: 1. 浮槎山寺 - 浮槎山寺:指浮槎山上的寺庙。 2. 山形如槎云浮浮 - 形容浮槎山的形状如同漂浮在云端的木筏,形象生动。 3. 耆阇崛翔云上头 - 耆阇崛是一座古老的山峰,位于今河南省登封县境内。这座山峰高耸入云,云雾缭绕。 4. 西来意祖三弟子 - 指的是佛教中的三尊菩萨,即文殊、普贤和观音。他们分别代表智慧、慈悲和救度众生
人日(正月初一)时,船停在亭中探梅赏花。饮酒至饮左云在斋头。 多时(很长时间)欲探东城梅,披衣彻晓冲风来。 钗枝粟蕊一相对,妙意远胜千林开。 此意看花知盖寡,樽前尽是同心者。 战深冰雪见性情,略去玄黄得声价。 生人爱客客满堂,今夕何夕同烛光。 道衡风雨思家苦,杜甫江湖引兴长。 去年此日空相忆,珍重缄诗泪沾臆。 两度看花当故人,故人常共花无色。 重游拍手当花前,买醉何须计十千。 传家幸有酒炉在
左二过饮赠诗一章 两载疲津梁,十日卸行李。 静思论文欢,举念即吾子。 扫除甫拥彗,将迎遽倒屣。 感君意更亲,怜我穷未死。 腐芥与曲针,吁嗟彼哉彼。 虹采不惜藏,乃获千人指。 朝心飞扶桑,暮恨饮弱水。 伊谁馈萱苏,愁绝不自已。 所惜生平人,缠绵结端绮。 对酒靡不陈,倾吐请更始。 衰亲望子心,未必非甘旨。 首务以力养,百事尚根柢。 绮才如悬毫,厥颖难久恃。 端赖经籍腴,养之佐驱使。 古人不尽言
庐州客舍寄宜兴万黍维时黍维将来而余又将之泗州矣 庐州客人在驿馆里寄信给朋友,信中说:此时正是麦子黄熟的时候,我就要离开去往泗州了。 高斋日暮搴孤幌。 高高的书斋里,太阳落山了,拉开窗帘。 客中杨柳垂垂长。 客居他乡看到杨柳依依,显得长长的。 惊心春事日渐阑,故人不至何由往。 惊心春天的事务一天天结束,没有故人到来,怎么去呢? 笑声在耳言铭心,良会无多易畴曩。 欢笑声在耳边响起,让人难以忘怀
【注释】 定远:即《定风波》,词牌名。 重冈百盘叠,势与遥山争。 重冈:形容高耸的山冈。 百盘:形容山路曲折盘旋。 叠:重叠的意思,形容山峰层峦叠嶂。 势:气势。 遥山:远处的山。 争:比高低、比大小。 淮云一片落,远见南谯城。 淮云:指淮河上空飘浮的云雾。 一片:无边无际的样子。 落:落下。 南谯城:古地名,在今安徽寿县西南。 高楼矗三两,雉堞苍苍明。 高楼:指高大的楼阁。 矗:矗立
清明后七日,雨中宿浮槎寺阶下紫牡丹一本开盛有二百馀头 译文:清明过后的第七天,雨中在浮槎寺的台阶下住宿。台阶下的紫牡丹一株开放得茂盛,一共有二百多朵。 注释:清明是二十四节气之一,通常在四月五日或六日,这个时候气温升高,草木开始生长,万物复苏。 深龛弥勒亦莞尔,笑我小缀言詹詹 译文:深龛中的弥勒佛也笑着,嘲笑我的絮叨话很多。 注释:龛,指佛像的石刻雕像。莞尔,微笑的样子。詹詹,形容说话啰嗦。
夜过黑山宿涧溪 雨程易阴晦,不料夜已果。 极望无人烟,悽惶落途左。 有山当我前,黬黑夕霾裹。 稍入意已迷,甫涉路无妥。 扑额崖奔崩,仇足石碎琐。 怪光睛屡凝,寂响魄虚堕。 一水忽界空,远现白瑳瑳。 波声渐砰訇,山径更埳坷。 何因喜忽狂,嵌天见村火。 逝为褰裳行,扪石少危坐。 注释与赏析: 1. 雨程易阴晦:在雨中行走,容易陷入阴暗之中。 2. 不料夜已果:没想到夜晚已经如此深重。 3.
这是一首七言律诗,作者是宋代的诗人苏轼。 泗州喜洪大从姑孰来 泗州:今安徽省宿州市泗县。洪大:苏轼的堂弟。姑孰:在今天的安徽省南陵县,是南宋时皇帝行宫所在地。 眙山枕洪泽,淮流势瀇滉。 眙山:在今天的江苏省宿迁市。洪泽:在今天的安徽省淮南市。淮流:指淮河。 压山十万户,枕席波声上。 压山:在今天的江苏省徐州市。十万户:形容人多。枕席:比喻声音无处不在。 水气裹爨烟,居民杂象罔。 水气:指水汽
【诗句翻译与赏析】: 过全椒哭凯龙川先生 卧龙山势盘嶙峋,驱车欲过车摧轮。 前途叱御且休发,腹痛为感生平恩。 甘棠到眼尽遗爱,摩挲恻怆伤心魂。 生无一面死未哭,此恸不比西州门。 三年枉自设虚位,那尽生存感恩谊。 此日青山叠叠愁,当年红烛条条泪。 辜负看花住马心,不才自分甘抛弃。 苦为方干抵死争,谁知争命原无计。 此曹心力镇相怜,反自抛残辛苦地。 两度战场餐血腥,先生手持千佛经。 飘然上赴玉楼去