深龛弥勒亦莞尔,笑我小缀言詹詹。
夜分花睡我亦睡,切勿放下芦花帘。
清明后七日,雨中宿浮槎寺阶下紫牡丹一本开盛有二百馀头
译文:清明过后的第七天,雨中在浮槎寺的台阶下住宿。台阶下的紫牡丹一株开放得茂盛,一共有二百多朵。
注释:清明是二十四节气之一,通常在四月五日或六日,这个时候气温升高,草木开始生长,万物复苏。
深龛弥勒亦莞尔,笑我小缀言詹詹
译文:深龛中的弥勒佛也笑着,嘲笑我的絮叨话很多。
注释:龛,指佛像的石刻雕像。莞尔,微笑的样子。詹詹,形容说话啰嗦。
夜分花睡我亦睡,切勿放下芦花帘
译文:夜深了,花儿睡觉我也睡着了,请不要放下芦花帘。
注释:夜分,古代时间计时单位,一昼夜分为十二个时辰,每个时辰相当于现代的两个小时。
赏析:这首诗描述了诗人在寺庙台阶下的紫牡丹前宿夜的情景。首句交代了时间地点,次句描绘了紫牡丹盛开的景象。第三句表达了与弥勒佛的互动和对话,展现了作者对佛教文化的理解和欣赏。最后两句则是作者的即兴创作,表达了一种悠然自得的生活态度和对自然美景的喜爱。整首诗语言简练,意境优美,给人以宁静致远的感觉。