施耐庵
《水浒传》第六十三回 宋江兵打北京城关胜议取梁山泊 此诗描述了北宋末年,宋江率领梁山好汉攻打北京的壮志豪情。诗中展现了梁山好汉们的战斗意志和对胜利的渴望。 译文: 秋风渐起,冬意渐浓,征夫们易披战甲,战马易肥满,久未临阵的军卒皆心生战斗之意,盼望报仇。得蒙差遣,他们欢欣鼓舞,收拾枪刀,拴束鞍马,磨拳擦掌,时刻准备下山。 第一拨当先哨路的是黑旋风李逵,他带领的小喽罗五百人紧随其后
水浒传 · 第六十三回 · 宋江兵打北京城 关胜议取梁山泊 只说梁中书便唤兵马都监大刀闻达,天王李成两个,都到厅前商议。梁中书备说梁山泊没头告示,王太守所言之事。两个都监听罢,李成便道:“量这夥草寇,如何肯擅离巢穴!相公何必有劳神思。李某不才,食禄多矣,无功报德,原施犬马之劳,统领军卒,离城下寨。草寇不来,别作商议。如若那夥强寇年衰命尽,擅离巢穴,领众前来,不是小将夸其大言,定令此贼片甲不回
诗句: 水浒传 · 第六十二回 · 放冷箭燕青救主 劫法场石秀跳楼 译文: 《水浒传》中第六十二回,燕青为了救助卢俊义,在法场外放箭,而石秀则在楼上看到这一幕后决定跳出法场。 注释: - 《水浒传》:中国古代四大名著之一,讲述了宋江领导的一百零八位好汉在梁山泊起义的故事。 - 第六十二回:这是《水浒传》中的第二十一回。 - 放冷箭:指在关键时刻故意射向敌方,使敌人措手不及。 - 燕青
诗句 水浒传 · 第六十三回 · 宋江兵打北京城 关胜议取梁山泊 金鼓喧天大寨中,人如貔虎马如龙。一心忠赤无馀事,只要当朝建大功。 译文 在水浒传第六十三回中,宋江率领大军攻打北京城,关胜提出夺取梁山泊的建议。 金鼓声震天响,大营中人如猎兽般勇猛,马匹奔腾如同蛟龙。他们一心忠诚,只为朝廷建立大功。 注释 - 金鼓: 古代军队中使用的乐器,此处指军队中的战鼓和号角等发出的声音。 -
诗句: 水浒传 · 第六十二回 · 放冷箭燕青救主 劫法场石秀跳楼 译文: 自从那晚,我再也听不见那些令人心碎的哭声了,那不是被风吹出来的,而是因为我无法忍受那些让人断肠的声音。” 两个公人一路上做好事,管押了行。看着天色已经傍晚,走了将近十四五里路,他们到达了一个村镇,寻找客店安歇。这个旧时的客店,见有公人监押囚徒来住,不敢收房钱。当时小二哥引到后面房里,安置好了薛霸、卢俊义的包裹。薛霸说道
【注释】 - 梁中书: 指宋朝时期的官员,是《水浒传》中的主人公之一,因贪图私欲而陷害忠良。 - 大惊: 表示极度惊讶。 - 点帐前头目: 点名命令所有的部下。 - 引了人马, 分头去把: 带领着人马分别行动。 - 城四门: 指的是城市的主要出口,即城墙上的四个方向。 - 差前后做公的: 差遣负责治安的官吏或警察。 - 合将拢来: 聚集起来。 - 快马强兵: 指速度和力量都很强的士兵。 -
水浒传第六十三回宋江兵打北京城关胜议取梁山泊 梁山好汉宋江,在大名府公开布告,揭露了大宋朝官场腐败,污吏横行,无辜百姓遭殃。他请求义兄卢俊义一同反抗朝廷,为民除害。石秀前去传达消息,不料被捕。宋江承诺,若释放两人性命,将交出奸夫淫妇,不侵扰百姓。若误伤其人,则同心雪恨。 梁中书收到告示后,召集王太守商议。王太守是个胆小的人,害怕梁山的亡命之徒会引兵来犯。他建议暂且保存宋江、卢俊义二人性命
水浒传 · 第六十二回 · 放冷箭燕青救主 劫法场石秀跳楼 薛霸两只手拿起水火棍,望着卢员外脑门上劈将下来。董超在外面只听得一声扑地响,慌忙走入林子里来看时,卢员外依旧缚在树上,薛霸倒仰卧倒树下,水火棍撇在一边。董超道:“却又作怪!莫不是他使的力猛,倒吃一跤?”仰着脸四下里看时,不见动静。薛霸口里出血,心窝里露出三四寸长一枝小小箭杆。却待要叫,只见东北角树上,坐着一个人,听的叫声:“着
诗句: 1. 弩桩劲裁乌木,山根对嵌红牙。拨手轻衬水晶,弦索半抽金线。背缠锦袋,弯弯如秋月未圆;稳放雕翎,急急似流星飞迸。绿槐影里,娇莺胆战心惊;翠柳阴中,野鹊魂飞魄散。好手人中称好手,红心里面夺红心。 译文: 弩箭的杆身是乌木制成,箭头镶嵌着红色的牙齿。手指轻轻抚摸着光滑的弩弦,琴瑟声仿佛在弦上回荡。弩弓背上缠着锦绣的袋子,就像月亮尚未圆满时的模样。弩箭稳稳地挂在雕翎之上,如同流星般疾速飞行
诗句:水浒传 · 第六十二回 · 放冷箭燕青救主 劫法场石秀跳楼 译文:宋江在第六十二回里,有一个情节是燕青用弩箭射死了两个公人,然后被做公的人捉住了。卢俊义正在休息,却被做公的发现并捉走了。燕青为了救卢俊义,只好去梁山泊报信。最后,燕青射中了一个喜雀,救了卢俊义。 注释:水浒传(The Water Margin),又称《忠义水浒传》,是中国古典四大名著之一,由施耐庵编著