庾信
乌夜啼 促柱繁弦非《子夜》,歌声舞态异《前溪》。 御史府中何处宿,洛阳城头那得栖。 弹琴蜀郡卓家女,织锦秦川窦氏妻。 讵不自惊长泪落,到头啼乌恒夜啼。 注释: - 促柱繁弦(pò zhù fán xián): 用急促的音调奏出繁复的乐章,形容曲调复杂。 - 《子夜》:一种曲子名,这里泛指音乐。 - 《前溪》:另一种曲子名,这里泛指音乐。 - 御史府中:官署里。 - 何处宿:在哪里住宿? -
诗句译文: 春赋 宜春苑中春已归,披香殿里作春衣。 新年鸟声千种啭,二月杨花满路飞。 河阳一县并是花,金谷从来满园树。 一丛香草足碍人,数尺游丝即横路。 开上林而竞入,拥河桥而争渡。 出丽华之金屋,下飞燕之兰宫。 钗朵多而讶重,髻鬟高而畏风。 眉将柳而争绿,面共桃而竞红。 影来池里,花落衫中。 苔始绿而藏鱼,麦才青而覆雉。 吹箫弄玉之台,鸣佩凌波之水。 移戚里而家富,入新丰而酒美。 石榴聊泛
【注释】 三日曲水:古代帝王在三月三日举行曲水流觞之宴。河津,指黄河渡口,泛指渡口。解神:消愁。树下流杯客:指文人雅士。沙头渡水人:泛指行人。镂薄窄衫袖:指衣着轻薄。穿珠帖领巾:指佩戴的饰物。百丈山头日欲斜,三晡未醉莫还家:百丈山,即华山。三晡(bū),古代计时法,一晡为两个小时,两晡为四小时,三晡为八小时。三晡未醉莫还家,意谓饮酒到半夜才回家。池中水影悬胜镜,屋里衣香不如花
邛竹杖赋 沈冥子游巴山之岑,取竹于北阴。便娟高节,寂历无心,霜风色古,露染班深。每与龙钟之族,幽翳沈沈。文不自殊,质而见赏,蕴诸鸣凤之律,制以成龙之杖。枝条劲直,斌色滋,和轮人之不重,待羽客以相贻。青春欲暮,白云来迟,谋于长者,操以从之,执末而献,无因自持。诸庶虽甘,不可以倚;彼藜虽实,不可以美。未若处不材之间,当有用之始。鲁分以爵,汉锡以年。昔尚尔齿,今优我贤。书横机,玉尘筵,则函之以后
华林园马射赋赏析 春日暖阳,万物复苏之际,我有幸观赏了大周皇帝在华林园中的盛大马射典礼。此次盛会不仅是一场狩猎的竞技比赛,更是一次文化和艺术的盛宴,其历史背景与文化底蕴深厚,令人叹为观止。 从古至今,帝王狩猎不仅是一种军事训练,也是国家力量的象征。尧、舜时期,帝王们游河、巡洛时,常以驾驭神龙或八骏的方式展示皇权之威。而周王在玄圃前御骖八骏,则体现了对武力和权威的极致追求。今天
【其一】 青田松上一黄鹤,相思树下两鸳鸯。 无事交渠更相失,不及从来莫作双。 译文: 在青田的松树上,有一对黄鹤在飞翔,而在相思树下,有一对鸳鸯正在嬉戏。如果它们之间没有闲事干扰,那么它们就不会互相分离,就像从前的一对鸳鸯一样。 【其二】 杂树本唯金谷苑,诸花旧满洛阳城。 正是古来歌舞处,今日看时无地行。 译文: 那些杂树原本是金谷苑的一部分,那里曾经开满了各种花朵。那些地方曾是古人歌舞的地方
【译文】 早晨起来照镜,笑容盈盈自看。 眉心浓妆直点,额角轻黄细安。 只疑落花慢去,复道春风不还。 少年唯有欢乐,饮酒那得留残。 【注释】 1. 舞媚娘:唐代女诗人薛涛的字。 2. 朝来:早晨起来。 3. 户前:门前。 4. 含笑盈盈:形容笑容甜美可爱。 5. 眉心:指眉毛中央。 6. 浓黛:浓重的黑色眉墨。 7. 直点:用笔直接描绘。 8. 额角:即额头部分,这里特指额头上的发际线。 9.
诗句解释与译文: - 九龙将暝,三爵行栖: 在夜晚时分,九龙灯逐渐暗淡下来,三个酒杯也安静地摆放在一旁。 - 琼钩半上,若木全低: 灯上的玉钩部分已经升起,而下面的灯笼部分则低垂。 - 窗藏明于粉壁,柳助暗于兰闺: 窗户里透进的灯光比外面的粉墙还要亮,而外面的柳树则帮助遮挡了室内的光亮。 - 翡翠珠被,流苏羽帐: 房间内部装饰着翡翠色的枕头和流苏羽帐。 - 舒屈膝之屏风,卷芙蓉之行障:
``` 【其一】 步兵未饮酒,中散未弹琴。 索索无真气,昏昏有俗心。 涸鲋常思水,惊飞每失林。 风云能变色,松竹且悲吟。 赏析: 此诗以生动的比喻和形象的画面表达了诗人身处乱世却怀揣着理想和抱负的情感。"索索无真气,昏昏有俗心"描绘了诗人内心的迷茫和困惑,表达了对现实社会的失望和无奈。同时,“涸鲋常思水,惊飞每失林”则反映了诗人在乱世之中渴望自由、向往安宁的生活状态。最后
```python 【其十】 悲歌度燕水,弭节出阳关。 李陵从此去,荆卿不复还。 故人形影灭,音书两俱绝。 遥看塞北云,悬想关山雪。 游子河梁上,应将苏武别。 【其十一】 摇落秋为气,凄凉多怨情。 啼枯湘水竹,哭坏杞梁城。 天亡遭愤战,日蹙值愁兵。 直虹朝映垒,长星夜落营。 楚歌饶恨曲,南风多死声。 眼前一杯酒,谁论身后名。 【其十二】 周王逢郑忿,楚后值秦冤。 梯冲已鹤列,冀马忽云屯。