赵秉文
这是一首描绘太宁山美景的诗。下面是逐句释义和译文: 一、与庞才卿雨中同游太宁山 - 注释:与某人(庞才卿)在雨中一同游览太宁山。 - 译文:我与庞才卿在雨中一起游览太宁山。 二、群山西来高崔嵬 - 注释:群山从西面涌过来,高耸而雄伟。 - 译文:群山如从西边涌来,巍峨而壮观。 三、太宁万叠屏风开 - 注释:太宁山如同万叠屏风般展开。 - 译文:太宁山如同层层叠叠的屏风一般展开。
诗句释义与译文: 停杯且勿饮,剑歌巳三终。 男儿重意气,结发早从戎。 生当为世豪,死当为鬼雄。 惊沙射人面,日暮来悲风。 空拳冒强敌,力向阴山穷。 仍闻霍嫖姚,万骑出云中。 注释: 1. 停杯且勿饮,剑歌巳三终。 暂停饮酒,高唱剑曲,已持续了三个时辰。 - “停杯”:停止饮酒。 - “剑歌”:以剑为乐器的高唱。 - “巳三终”:三个时辰,即三个完整的夜晚或白天。 2. 男儿重意气,结发早从戎
这首诗的译文如下: 青青的兰花,待到春天我就要将它采摘。 不采摘又有什么关系呢?它的香气与颜色永远不会改变。 太阳落下西边泛红,明月升起东海映波光。 光阴如飞梭,荣华富贵不能停留。 寄言那些佩戴玉佩的人,不要等到以后后悔莫及。 关键词注释: - 青青:形容兰花的颜色翠绿、鲜艳。 - 一本兰:指单根的兰花。 - 俟时吾将采:等待时机我要采摘。 - 庸何伤:有什么可伤害的呢? - 香色终不改
七夕节的第七天,人们都闲下来赏秋,我兴来勃勃地游鹊山。 灵仙骑着鹊飞过河去,白云岭上空悠悠。 我拿着云腴酒,和它一起更添欢乐。 云儿不会饮酒,我们还可以一起消愁解忧。 云儿不喝酒,我无忧愁。 不愁不喝空白头。 但愿年年岁岁都能相见,长久看云驾织女与牵牛相会
这首诗是模仿陶渊明的风格而作的一组九首诗中的第五首。以下是对各句的逐条释义: 1. 客从远方来,气貌充以完:客人从远方而来,他的气质和容貌都很充实完美。 2. 鞍马光照地,怪我儒衣冠:骑马的马匹光芒四射,让我惊讶于我的儒雅服饰。 3. 问君何苦心,所慕惟孔颜:请问您为何有如此深的志向,您所追求的只有孔子和颜回。 4. 古岂无贤豪,十六子八关:古代难道没有贤达的人吗?有像孔子
这首诗是一首拟古诗,模仿陶渊明的风格,表达了诗人对自然和宇宙的理解和感悟。下面是逐句的解释: 1. 小智多自私,大方乃无隅。 - “小智”指的是短视、狭隘的智慧,“自私”是指只关注自己的利益,不考虑他人。“大方”则是大度、豁达的智慧,能够包容万物。这句话强调了真正的智慧不是自私的,而是能够包容一切的。 2. 一毫纳万象,万象非卷舒。 - “一毫”指的是非常微小的事物,“纳”是指接受或者包容
诗句:迢迢百尺楼,分明望四荒。 译文:百尺高楼高耸入云,可以清楚地看到四周的辽阔之地。暮作归云宅,朝为飞鸟堂。 注释:迢迢百尺楼,意思是百尺高的高楼。分明望四荒,意为清晰地看到了周围的一切地方。暮作归云宅,朝为飞鸟堂,表示这座楼傍晚有云彩飘入,早晨有飞鸟鸣聚。山河满目中,平原独茫茫,所见远,所思广,意味着视野中的山川河流都尽收眼底,而平原上却一无所有。古时功名士,慷慨争此场。一旦百岁后
嵩山到嵩阳,相望二百里。 嵩山在河南登封市北,是五岳中伏羲氏、黄帝两代的宗坛。嵩阳为中岳太室山的主峰,海拔2405米,位于河南省登封县城北17.7公里处。嵩山因少林寺而得名,寺内建筑宏伟壮观,有大殿、藏经楼、方丈院等多座殿堂。历代帝王多来此祭祀和游览。 数驿走商岭,两崖夹伊水。 商洛即商山,在河南商邱县西北。伊水,在今河南洛宁县东南,流入黄河。商山、伊水二水之间,是通往洛阳的要道。 飞烟空翠间
【解析】 此诗是一首和渊明拟古的七绝。前四句描写松、柳的风姿,以松喻人,写人的高洁;后四句写诗人与友人交往,以松喻人,写人的真诚。全诗抒发了作者对友情的珍视。 其一: 亭亭涧底松,婉婉窗前柳。 译文: 亭亭玉立在涧边的小松树,柔媚娇娆挂在窗前的杨柳枝。 注释: 亭亭:耸立的样子。这里形容小松树高耸入云。 婉婉:柔美的样子。这里形容柳树婀娜多姿。 其二: 秾华能几时,不耐风霜久。 译文:
这首诗是唐代诗人王维的《游醉翁亭》。下面是对这首诗的逐句释义和赏析: 译文: 一条小路深入幽静的山谷,曲折的小径使得景色更加延绵不绝。 阳光透过竹叶时隐约可见,石色的冷泉让人感觉清凉宜人。 没有看见琅琊寺,却知道它位于白云边。 残存的僧人留恋这片幽静的风景,断臂并非为了修行。 到了年底,少有风雪,回禄(火神)稍有权势。 国内有此亭子,胜过天赐的美景。 其中有不毁坏的地方,断碑依然清晰可辨。