群山西来高崔嵬,太宁万叠屏风开。
半天截断参井分,夕阳不到吟诗台。
近都形胜甲天下,况此万斛藏琼瑰。
青蛟百道走玉骨,下赴僧界如奔雷。
泉声夜作飞雨来,冷云滴破烟岚堆。
柏梯可望不可到,石鳞冷骨粘莓苔。
塔上一铃时独语,慎勿促装遽如许。
径须携被上方眠,明日颠崖看悬乳。
寺后一峰高更寒,归来驻马更重看。
萧萧易水寒流广,苍茫不见云中山。
西风栗叶高阳道,澹澹长空没孤鸟。
荆卿庙前湿暮萤,昭王台畔沾秋草。
拟豁千秋万古愁,更须一上郡城楼。
西山应在阑干外,注目晴空浩荡秋。
这是一首描绘太宁山美景的诗。下面是逐句释义和译文:
一、与庞才卿雨中同游太宁山
- 注释:与某人(庞才卿)在雨中一同游览太宁山。
- 译文:我与庞才卿在雨中一起游览太宁山。
二、群山西来高崔嵬
- 注释:群山从西面涌过来,高耸而雄伟。
- 译文:群山如从西边涌来,巍峨而壮观。
三、太宁万叠屏风开
- 注释:太宁山如同万叠屏风般展开。
- 译文:太宁山如同层层叠叠的屏风一般展开。
四、半天截断参井分
- 注释:天空中的云彩像是将地平线截断了,参井山的轮廓也分明可见。
- 译文:天空中的云彩仿佛将地平线截断,参井山的轮廓清晰可见。
五、夕阳不到吟诗台
- 注释:夕阳无法照到吟诗台上。
- 译文:夕阳无法照到吟诗台上。
六、近都形胜甲天下
- 注释:靠近都市的地方,其景色和气势无与伦比。
- 译文:靠近都市的地方,其景色和气势无人能比。
七、况此万斛藏琼瑰
- 注释:更何况这里藏有万斛的珍宝。
- 译文:更何况这里有万斛的珍宝。
八、青蛟百道走玉骨
- 注释:青蛟蜿蜒百道,行走在玉石般的山骨上。
- 译文:青蛟蜿蜒百道,行走在玉石般的山骨上。
九、下赴僧界如奔雷
- 注释:下山时像奔腾的雷声一样迅速。
- 译文:下山时像奔腾的雷声一样迅速。
十、泉声夜作飞雨来
- 注释:夜晚泉水的声音让人联想到飞雨即将来临。
- 译文:夜晚泉水的声音让人联想到飞雨即将来临。
十一、冷云滴破烟岚堆
- 注释:冷云滴落打破了烟雾和山峰的堆叠。
- 译文:冷云滴落打破了烟雾和山峰的堆叠。
十二、柏梯可望不可到
- 注释:可以远远望见柏梯,但无法到达。
- 译文:可以远远望见柏梯,但无法到达。
十三、石鳞冷骨粘莓苔
- 注释:石头上的鳞片和骨头被冷冰冰的苔藓覆盖。
- 译文:石头上的鳞片和骨头被冷冰冰的苔藓覆盖。
十四、塔上一铃时独语
- 注释:塔上的钟声在寂静中独自响起。
- 译文:塔上的钟声在寂静中独自响起。
十五、慎勿促装遽如许
- 注释:请不要匆忙准备,以免错过了这个美丽的时刻。
- 译文:请不要匆忙准备,以免错过了这个美丽的时刻。
十六、径须携被上方眠
- 注释:你应当带着被子,在山上安睡一晚。
- 译文:你应当带着被子,在山上安睡一晚。
十七、明日颠崖看悬乳
- 注释:明天早晨,我会去悬崖上观看悬乳瀑布。
- 译文:明天早晨,我会去悬崖上观看悬乳瀑布。
十八、寺后一峰高更寒
- 注释:寺后的一座山峰更高,更加寒冷。
- 译文:寺后的一座山峰更高,更加寒冷。
十九、归来驻马更重看
- 注释:返回的时候,我要停下马来仔细地观赏这座山峰。
- 译文:返回的时候,我要停下马来仔细地观赏这座山峰。
二十、萧萧易水寒流广
- 注释:易水的岸边,风萧萧地吹,流水广阔而寒冷。
- 译文:易水的岸边,风萧萧地吹,流水广阔而寒冷。
二十一、苍茫不见云中山
- 注释:在苍茫的天空中,我看不到远处的云中山。
- 译文:在苍茫的天空中,我看不到远处的云中山。
二十二、西风栗叶高阳道
- 注释:西风吹动着栗树叶子,高阳的道路如此辽阔。
- 译文:西风吹动着栗树叶子,高阳的道路如此辽阔。
二十三、澹澹长空没孤鸟
- 注释:长空辽阔,看不到一只孤独的鸟。
- 译文:长空辽阔,看不到一只孤独的鸟。
二十四、荆卿庙前湿暮萤
- 注释:荆轲庙前,晚霞映照下,湿润的萤火虫闪烁。
- 译文:荆轲庙前,晚霞映照下,湿润的萤火虫闪烁。
二十五、昭王台畔沾秋草
- 注释:昭王的台畔,秋草沾满了露水。
- 译文:昭王的台畔,秋草沾满了露水。
二十六、拟豁千秋万古愁
- 注释:我想把千古的忧愁全部释放出来。
- 译文:我想把千古的忧愁全部释放出来。
二十七、更须一上郡城楼
- 注释:我还需要登上郡城的高楼,以更好地欣赏这美景。
- 译文:我还需要登上郡城的高楼,以更好地欣赏这美景。