朱彝尊
这首诗的译文是:缭绕的围墙道路蜿蜒曲折,进入寺庙后池塘已经干了。还有残余的僧人在,一同寻找断碑观赏。白色的花像秋日细细的雨,红枣像晚秋的果实。再上荒废的台楼眺望远方,远山五髻盘曲。 注释: 1. 缭垣:环绕的围墙。途转曲:道路迂回曲折。 2. 淖:水池。 3. 残僧:残余的僧人。 4. 断碣:残破的碑石。 5. 白花:白色花朵,可能是指菊花。秋细:秋季的细小。 6. 红枣:红色的果实
凉篷(己巳) 平铺一面席,高出四边墙。 雨似撑船听,风疑露顶凉。 片阴停卓午,仄景入斜阳。 忽忆临溪宅,松毛透屋香。 注释: 1. 平铺一面席:形容凉篷平整、宽大,像一张席子一样铺在地面上。 2. 高出四边墙:形容凉篷的顶部高于周围的墙壁。 3. 雨似撑船听:形容细雨如船桨般轻轻敲打着地面,声音悦耳。 4. 风疑露顶凉:形容微风吹来,感觉像是露水的凉爽触感。 5. 片阴停卓午:形容阳光斜照
【注释】:青豆房容借,经旬且闭关。 日边连右辅,树杪豁西山。 六井泉相似,千花塔易攀。 不应朝市客,翻羡旅人闲。 青豆房,指青州,今山东青州市。“经旬”二句,谓经过十多天闭门不出。左思《蜀都赋》:“经旬而不临。” 日边,太阳的右边,这里指京城长安(古称西京)。右辅,指皇宫右侧的禁卫军。树杪,树梢;豁西山,指华山。华山在长安城西面,因山高而云出其巅故也。这两句写诗人闭门读书,不问世事。六井
【注释】: 寓居天宁僧舍同魏 作四首 其三 (己巳) 到此栖迟惯,都无应接劳。 借书僮入市,莝荐马腾槽。 塔射层层火,松鸣夜夜涛。 惟嫌重九会,风雨罢登高。 赏析: 这首诗是作者隐居在天宁僧舍后所作,以“重九”为题,抒发了诗人对于隐居生活的无限眷恋之情。 “到此栖迟惯”,这句诗表达了诗人对天宁僧舍的熟悉和喜爱,已经习惯了这里的生活环境。 “都无应接劳”。这句诗表达了诗人对于世俗事务的漠然态度
【注释】: ①平泉谱:《后汉书.王充传》:“(王)武字仲舒,会稽上虞人也。少好学,明于天文图纬之书。……常自谓:‘年五十当避位,退而修家业。’”李贤注云:“《汉官仪》,武帝时置平泉台,方三里,高二十丈,有四十余门。……平泉在京师东北,去宫二百余里。”又据《东观汉记》载,“元帝初,立平津馆于池阳。……平津馆,在长安城北门外也。……平泉在长安城东北,去宫二百里。……平泉台,在长安城东北平泉亭西。”
诗句释义: 世祖兴元日,真人独召丘。 片言能止杀,万里不虚游。 羽蜕长春观,池枯太液流。 谁裁释老传,乃与帝师俦。 注释解释: 1. 世祖:指康熙皇帝。兴元日:即康熙皇帝即位的第一天。 2. 真人:指道士或方士。丘:指的是山丘或土地。 3. 片言:简短的话语。能止杀:能够停止杀戮。 4. 万里:形容范围非常广远。不虚游:不白白地游荡。 5. 羽蜕:指道士的羽毛制成的衣帽。长春观
【解析】 本题考查鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧。此类试题解答时,首先要认真研读诗歌内容,然后仔细辨识选项中是否有对诗歌的解读错误。诗歌鉴赏的选择题对整个诗歌的综合理解和分析,即考核诗句的含义、诗句的手法还考核诗词情感的把握,注意结合诗歌的内容进行分析。本题中,“雁路缘沙碛,鱼云接幔城。”这两句写天山以北,沙漠之中,有一座城池,城墙如幔帐般飘拂着,城上飞檐凌空,与蓝天白云相映成趣。“鸣銮七校从
这首诗是唐代诗人李频所作的《夜宿天宁寺》,全诗如下: 槛外开皇塔,三千六百铃。 天风吹不定,一夜枕函听。 砌咽寒虫语,窗摇独树形。 故人眠未稳,吟傍佛灯青。 译文: 在天宁寺的门槛外,可以看到那座开皇塔,它高耸入云,有三千零六百个风铃随风摇曳。 夜深了,风声如潮,我听着塔上铃声此起彼伏,如同梦中的梵音。 院中的砖石冷冽,似乎在倾听着寒虫的低语;窗外的树木摇曳,仿佛是一幅生动的画面。
【注释】:白云观:在今江苏苏州市。己巳:宋孝宗淳熙九年,作者四十四岁。 活脱存遗像,苍凉感废墟:意谓白云观中的道士画像尚存,但已无人居住的废墟让人感到凄凉。 惟馀彩幡字,仿佛鹤头书:意谓只有飘动着的彩色旗幡上依稀可见的字迹,仿佛是仙人留下的笔迹。 译文: 看见白云观出没于晴空之中,郊西万木疏疏。偶然间寻找那樵夫走过的小道,于是便去寻找那隐居的道士的居所。活脱脱地保存了遗留下来的画像
【解析】 题干要求对这首诗逐句释义,并给出必要的注释。解答时需要理解诗句大意,把握关键词语的含义,同时注意不要遗漏关键信息。“帝里冲风雪”、“僧厨共米盐”“招魂迷去路”等是关键词,要结合诗中具体语境分析。 【答案】 ①故人:指作者的朋友;方外侣:指隐居的人(道士)或佛家的出家者;②支纤:指细长柔弱的柳枝;③帝里:指京城。 译文:朋友在山林中隐居,常常说山间有细长的柳枝。京城里狂风暴雪交加