吴承恩
【诗句】 1. 三阳交泰产群生,仙石胞含日月精。 2. 借卵化猴完大道,假他名姓配丹成。 3. 内观不识因无相,外合明知作有形。 4. 历代人人皆属此,称王称圣任纵横。 5. 春采百花为饮食,夏寻诸果作生涯。 6. 秋收芋栗延时节,冬觅黄精度岁华。 7. 何期有三五百载。 8. 一日,与群猴喜宴之间,忽然忧恼,堕下泪来。 9. 众猴慌忙罗拜道:“大王何为烦恼?” 10. 猴王道:“我虽在欢喜之时
诗句: 1. 金丸珠弹,红绽黄肥。 2. 金丸珠弹腊樱桃,色真甘美;红绽黄肥熟梅子,味果香酸。 3. 鲜龙眼,肉甜皮薄;火荔枝,核小囊红。 4. 林檎碧实连枝献,枇杷缃苞带叶擎。 5. 兔头梨子鸡心枣,消渴除烦更解酲。 6. 香桃烂杏,美甘甘似玉液琼浆;脆李杨梅,酸荫荫如脂酥膏酪。 7. 红囊黑子熟西瓜,四瓣黄皮大柿子。 8. 石榴裂破,丹砂粒现火晶珠;芋栗剖开,坚硬肉团金玛瑙。 9.
这首诗是《西游记》中第一回的内容,主要讲述了孙悟空的出生和修行过程。下面是逐句的翻译和注释: - 大觉金仙没垢姿:伟大的仙人没有污垢的姿态。 - 西方妙相祖菩提:西方世界的神秘化身,也就是佛祖。 - 不生不灭三三行:不生也不灭,三三行道。 - 全气全神万万慈:拥有全部的生命能量和精神力量,充满了无限的慈悲心。 - 空寂自然随变化:自然中的空寂和变化。 - 真如本性任为之:真如本性
诗句翻译: 《西游记》第一回,灵根育孕源流出,心性修持大道生。 译文: 《西游记》的第一回,是讲述了孙悟空的灵根在天地间孕育而出,他的心性和修行使得他得以领悟和追求道的真谛。 注释: 1. 《西游记》:中国古典四大名著之一,作者为明朝的吴承恩。 2. 第一回:《西游记》共一百回,第一回为开篇,讲述了孙悟空的身世和修行历程。 3. 灵根育孕源流出:指孙悟空的灵根,即他的本性
《西游记》第一回《灵根育孕源流出 心性修持大道生》 译文:孙悟空听到这个消息,只得告别。他走出森林,找到了上山的路,经过一个山坡,大约有七八里远,果然看到了一座洞府。他勇敢地走进去,真是个好去处。只见——烟霞散彩,日月摇光。千株老柏,万节修篁。千株老柏,带雨半空青冉冉;万节修篁,含烟一壑色苍苍。门外奇花布锦,桥边瑶草喷香。石崖突兀青苔润,悬壁高张翠藓长。时闻仙鹤唳,每见凤凰翔。仙鹤唳时
这首诗的译文如下: 只愁衣食耽劳碌,何怕阎君就取勾。继子荫孙图富贵,更无一个肯回头。 猴王参访仙道,无缘得遇,在于南赡部洲,串长城,游小县,不觉八九年余。忽行至西洋大海,他想着海外必有神仙,独自个依前作筏,又飘过西海,直至西牛贺洲地界。登岸遍访多时,忽见一座高山秀丽,林麓幽深。他也不怕狼虫,不惧虎豹,登山顶上观看。果是好山—— 千峰排戟,万仞开屏。日映岚光轻锁翠,雨收黛色冷含青。枯藤缠老树
这首诗出自《西游记》第一回,描述了花果山上的石猴从一块仙石中诞生的过程。以下是逐句翻译和赏析: ``` 灵根育孕源流出 心性修持大道生 ``` 译文: 神奇的灵根孕育了源头,修炼的心性在大道中生长。 注释: 1. 灵根育孕源流出 - "灵根"指的是修行者的内在根基,"育孕"意味着培养、孕育,"源流出"则暗示着这种根基从源头涌现而出。 2. 心性修持大道生 - "心性"指的是修行者的内心和性格
诗句: ```plaintext刮风有处躲,下雨好存身。霜雪全无惧,雷声永不闻。 烟霞常照耀,祥瑞每蒸熏。松竹年年秀,奇花日日新。” ``` 译文: 风吹过的地方我能够藏身,雨打的时候我能够躲起来。无论多么寒冷的霜雪我也不怕,就算听到雷声也不会害怕。 烟霞总是为我照耀,吉祥的征兆常常出现。松树和竹子每年都能长得旺盛,奇花每天都会盛开。 赏析: 这首诗描绘了石猴在自然界中的适应能力和生存技能
《西游记》第一回:灵根育孕源流出,心性修持大道生 诗曰:混沌未分天地乱,茫茫渺渺无人见。自从盘古破鸿蒙,开辟从兹清浊辨。 覆载群生仰至仁,发明万物皆成善。欲知造化会元功,须看西游释厄传。 盖闻天地之数,有十二万九千六百岁为一元。将一元分为十二会,乃子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥之十二支也。每会该一万八百岁。且就一日而论:子时得阳气,而丑则鸡鸣;寅不通光,而卯则日出;辰时食后
诗句: 势镇汪洋,威宁瑶海。势镇汪洋,潮涌银山鱼入穴;威宁瑶海,波翻雪浪蜃离渊。水火方隅高积土,东海之处耸崇巅。 译文: 大海的波涛汹涌,如同镇压着整个汪洋,使得瑶海安宁。海水涌动,仿佛银山的鱼进入了海底洞穴;海浪翻腾,如同雪浪与蜃气离开了深渊。在水的边际和火的角落,高高的堆积起肥沃的土地,东海之滨矗立着巍峨的山峰。 注释: 1. 势镇汪洋:形容大海的波涛汹涌。 2. 威宁瑶海