吴承恩
却说孙行者见妖精擒了八戒,心中惧道:“这厮恁般利害!我待回朝见师,恐那国王笑我。待要开言骂战,曾奈我又单身,况水面之事不惯。且等我变化了进去,看那怪把呆子怎生摆布,若得便,且偷他出来干事。”好大圣,捻着诀,摇身一变,还变做一个螃蟹,淬于水内,径至牌楼之前。 原来这条路是他前番袭牛魔王盗金睛兽走熟了的,直至那宫阙之下,横爬过去,又见那老龙王与九头虫合家儿欢喜饮酒。行者不敢相近,爬过东廊之下
【西游记 · 第六十三回 · 二僧荡怪闹龙宫 群圣除邪获宝贝】 译文: 正是孤独寂寞更长,欢娱夜短,不知不觉天已亮透。八戒几杯酒下肚,兴奋地喊道:“天将明了,等我去水里挑战!”二郎道:“元帅要小心,只要引他出来,我们好下手。”八戒笑道:“放心吧!我明白的!”你看他整理衣甲,举起大棒,跳入水中,直接到达牌楼底下,大声喊叫,冲进殿内。此时,那些龙子披着麻布,看着龙的尸体哭泣
《西游记·第六十三回 · 二僧荡怪闹龙宫 群圣除邪获宝贝》 译文: 行者与八戒不追袭,返回岸边。他们详细叙述之前的事情。八戒说:“这厮气焰被我打败了!当我那一路的钯棒,打得敌人落花流水,魂飞魄散。正当我和驸马争斗时,却被老龙王追赶,多亏了你打死他。那些家伙回去后,一定会停丧挂孝,决不肯出来。现在天色已晚,我们该怎么办?” 行者道:“管什么天黑,趁这个机会,你下去攻击,一定要取出宝贝
这首诗描述了猪八戒在龙宫遇到一个可怕的怪物。 诗句: 1. 毛羽铺锦,团身结絮。方圆有丈二规模,长短似鼋鼍样致。两只脚尖利如钩,九个头攒环一处。展开翅极善飞扬,纵大鹏无他力气;发起声远振天涯,比仙鹤还能高唳。眼多闪灼幌金光,气傲不同凡鸟类。 2. 猪八戒看见心惊道:“哥啊!我自为人,也不曾见这等个恶物!是甚血气生此禽兽也?”行者道:“真个罕有,真个罕有!等我赶上打去!” 3. 好大圣,急纵祥云
诗句: - 木母遭逢水怪擒:指观音菩萨的弟子木母被水怪捉住。 - 心猿不舍苦相寻:比喻孙悟空(心猿)不愿离开,一直在寻找观音菩萨。 - 暗施巧计偷开锁:形容孙悟空暗中用巧妙的方法打开宝盒。 - 大显神威怒恨深:形容孙悟空展现出强大的法力和愤怒。 - 驸马忙携公主躲:描述驸马急忙带着公主躲藏起来。 - 龙王战栗绝声音:形容龙王因害怕而战栗得连声音都发不出来。 - 水宫绛阙门窗损:指水族宫殿受损
【诗句】 妖魔盗宝塔无光,行者擒妖报国王。小怪逃生回水内,老龙破胆各商量。九头驸马施威武,披挂前来展素强。怒发齐天孙大圣,金箍棒起十分刚。那怪物,九个头颅十八眼,前前后后放毫光;这行者,一双铁臂千斤力,蔼蔼纷纷并瑞祥。铲似一阳初现月,棒如万里遍飞霜。他说“你无干休把不平报!”我道“你有意偷宝真不良!那泼贼,少轻狂,还他宝贝得安康!”棒迎铲架争高下,不见输赢练战场。 【译文】
【诗句】 二郎爷爷迎见,携手相搀,一同相见道:“大圣,你去脱大难,受戒沙门,刻日功完,高登莲座,可贺,可贺!” 【译文】 二郎爷(二郎神)迎面见到,手拉着手一同见面说:“大圣,你去脱去大难,成为戒律的和尚,很快功行就会完成,能够高升到莲花座上,真是可喜可贺啊!” 【注释】 - 二郎爷爷:这里指中国神话传说中的二郎神杨戬。 - 大圣:指孙悟空。 - 脱大难:摆脱巨大的困难或灾难。 - 受戒沙门
译文: 注释: 1. 好妖怪,急纵身披挂了,使一般兵器,叫做月牙铲,步出宫,分开水道,在水面上叫道:“是什么齐天大圣!快上来纳命!” - 这描述了一个妖怪急切地准备作战,使用了名为“月牙铲”的兵器,并开始在水面上大声喊话。 2. 行者与八戒立在岸边,观看那妖精怎生打扮—— - 孙悟空和猪八戒站在河岸上,观察着妖怪的装束。 3. 戴一顶烂银盔,光欺白雪;贯一副兜鍪甲,亮敌秋霜。 -
诗句 西游记 · 第六十三回 · 二僧荡怪闹龙宫 群圣除邪获宝贝 译文 却说孙大圣与八戒驾着狂风,把两个小妖摄到乱石山碧波潭,住定云头,将金箍棒吹了一口仙气,叫“变!”变作一把戒刀,将一个黑鱼怪割了耳朵,鲇鱼精割了下唇,撇在水里,喝道:“快早去对那万圣龙王报知,说我齐天大圣孙爷爷在此,着他即送祭赛国金光寺塔上的宝贝出来,免他一家性命!若迸半个不字,我将这潭水搅净,教他一门儿老幼遭诛
这首诗出自《西游记·第六十二回·涤垢洗心惟扫塔 缚魔归正乃修身》。下面是逐句释义: 1. 说未了,只见八戒与两三个小和尚,自塔下提着两个灯笼,走上来道:“师父,扫了塔不去睡觉,在这里讲什么哩?” - “说未了”是说事情还没说完。 - “只见八戒与两三个小和尚”指看到猪八戒和几个小和尚。 - “自塔下提着两个灯笼”指从塔下提着手电筒上来。 - “道”是说话的方式。 - “师父,扫了塔不去睡觉